Я все нашел… (Фиктивная помолвка)
Шрифт:
Они отправились в роскошный ресторан на ужин при свечах. Помпезно им подали дорогое шампанское – Одри попросила минеральной воды. Филипп соблазнял ее перечисленными в меню деликатесами – Одри сказала, что ограничится салатом. В качестве сюрприза Филипп заказал на десерт шоколадный торт – Одри отказалась от лакомства, буркнув, что вполне сыта. Он восторгался кофе, приготовленным по особому рецепту, – Одри заявила, что напиток имеет странный металлический привкус.
В довершение всего она оставила свои кольца на раковине в туалете, и им пришлось вернуться
Пока Одри надевала кольца, Филипп с осуждением смотрел на нее.
– Удивительно, что бриллиант не украли.
– А меня это вовсе не удивляет, – без тени раскаяния за доставленное беспокойство ответила Одри. – Он такой огромный, что никому и в голову не придет считать его настоящим.
Филипп скрипнул зубами.
– Ага, наконец-то я понял тебя! Тебе не нравится твое обручальное кольцо.
– Оно не мое, а твое… так что не имеет значения, нравится оно мне или нет, – капризно заявила Одри, сама себе удивляясь.
По правде говоря, она испытывала гадкое чувство от своего поведения в течение всего вечера, но ничего не могла с собой поделать. И еще она ненавидела Филиппа. Да-да, пока тянулся этот нескончаемый вечер, она именно ненавидела его! Ненавидела расточаемые им улыбки, ненавидела каждую женщину, посмевшую взглянуть на него. Ненавидела его за то, что один-единственный раз он забыл о предосторожности, когда не имел права этого делать. Ненавидела и за то, что он заставил ее влюбиться в него, но не отвечал взаимностью…
– Боже! Да что с тобой творится? – вдруг озабоченно спросил Филипп, когда они садились в лимузин. – Почему, черт возьми, ты себя так ведешь?
Заметив смущенно отошедшего в сторону шофера, Одри покраснела до корней волос и втянула голову в плечи, испугавшись недоумения Филиппа больше, чем если бы он пришел в ярость.
– У меня просто нет больше сил притворяться. – Одри проклинала себя за эти слова, но сдержать накопившуюся горечь не смогла.
Воцарилась напряженная тишина.
– И что же означает сия загадочная фраза? – В голосе Филиппа вдруг появились сухие, официальные нотки, он давно не разговаривал с Одри в подобном тоне.
– Твое поведение унижает меня.
– Использование мужчин исключительно в качестве сексуальных партнеров имеет свои недостатки, – усмехнулся Филипп. – Я думал, что это глупая шутка, но теперь начинаю задумываться.
Одри сделала глубокий вдох и затаила дыхание. В ее испуганных глазах отражались яркие огни ночного города.
– Все обстоит намного хуже, чем ты считаешь…
– Лучше скажи, что у тебя небольшой нервный срыв после пережитого нами напряжения, тогда мне будет легче взять себя в руки и не обращать внимания на всю ту околесицу, что ты тут несешь, – предостерег Филипп.
Одри прилагала отчаянные усилия, чтобы сдержаться, но не смогла. Накопившиеся обиды требовали выхода.
– То, что между нами происходит, омерзительно!
– Будем считать, что я ничего не
– Оплатив мои долги, ты купил право диктовать мне, что я должна делать. Ты сам об этом сказал, – дрожащим голосом напомнила ему Одри. – И я бы могла с этим смириться, если бы мы не оказались в одной постели.
– Когда мы заключали наше соглашение, между нами ничего не было. С тех пор многое изменилось!
– Знаешь, я просто ненавижу тебя за то, что ты сделал со мной! – исступленно воскликнула Одри. Но, даже бросив эти горькие слова, она чувствовала, как ей хочется, чтобы Филипп обнял ее, произнес слова утешения, а не сидел истуканом, бесчувственно наблюдая, как ее сердце разрывается на части.
– Ладно. – Филипп пристально посмотрел на нее, его лицо пылало гневом. Он поднял трубку переговорного устройства, дал указания шоферу, и вскоре лимузин остановился перед входом в гостиницу.
– Увидимся завтра в клинике, – небрежно бросил Филипп, и в следующее мгновение перед Одри распахнулась дверца.
– Завтра? А ты куда собрался? – беспомощно спросила она.
– Тебя это не касается.
Одри и в голову не пришло, что Филипп может обидеться на нее за затеянный ею неприятный разговор. Ей это показалось самым жестоким наказанием. В смятении Одри молча вышла из машины и проводила глазами снова влившийся в поток машин лимузин.
Она уже поняла, что совершила ужасную ошибку, нанесла непоправимый ущерб существующим между нею и Филиппом отношениям. Взяв себя в руки, Одри стала ожидать его возвращения. Сейчас она почему-то была убеждена, что он обязательно вернется в гостиницу. Но, прождав до трех часов ночи, Одри легла и забылась беспокойным сном. Проснулась она на рассвете в полном одиночестве и с чувством страха.
Филипп, вероятно, провел ночь в поместье, оно ведь всего в часе езды отсюда. Мы остановились в гостинице лишь потому, что это удобнее – ведь большую часть времени мы проводим у Максимилиана.
Чувствуя острую необходимость поделиться с кем-нибудь своим бедами, Одри начала подумывать о том, чтобы позвонить Стелле в квартиру на побережье, где та остановилась. Но гнетущее чувство, оставшееся от разговора со сводной сестрой в день свадьбы, удержало Одри. К тому же Филипп, даже под пыткой не согласившийся бы поделиться с кем-либо своими личными неприятностями, наверняка был бы взбешен ее опрометчивым поступком.
Часов в десять Одри взяла такси и отправилась в клинику. Горькое чувство унижения шевельнулось в ней, когда, оказавшись рядом с Максимилианом, она узнала, что Филипп, ничего не сообщивший ей, уже успел переговорить со своим крестным отцом.
– Какая досада, что почти сразу после свадьбы вам придется разлучиться с Филиппом, – с сочувствием вздохнул Максимилиан.
– То есть как? – недоуменно спросила Одри.
– Кризис на фондовой бирже… Филипп вынужден срочно возвращаться в Лондон, – угрюмо пояснил Максимилиан. – Он сообщил, что заедет сюда по дороге в аэропорт. Тебе нужно ехать с ним, а не торчать здесь со мной.