Чтение онлайн

на главную

Жанры

Я.... из другого мира. Том VI
Шрифт:

Вот ещё! Только женских слез мне слушать не хватало. Да в честь чего она всхлипывает?

— Что случилось, госпожа Фудзивара? — спросил я сухо.

Не умею я разговаривать с плачущими женщинами. Тем более не умею разговаривать с плачущими женщинами, которых я никогда не видел. Вдруг я ляпну что-то не то и расстрою её ещё больше? Да она же мне через телефон все мозги своими слезными ливнями вымоет.

— Простите ещё раз, что беспокою вас. Я… я не осмелилась бы вас тревожить, я и так благодарна вам за то, что в трудную минуту помогли Сато, но…

Снова всхлип. Я вздохнул.

Ну и что не так-то?

— Не за что меня благодарить, Фудзивара-сан, Сато и сам смог бы всё сделать, но просто в трудную минуту немного поддался слабости. Думаю, что в следующий раз он будет достаточно смелым и выдержанным. Если вы звонили только поблагодарить, то…

Я сделал паузу. Конечно, мои слова были бестактными, но лучше прослыть грубияном, чем слушать всхлипы и гадать, что послужило их причиной.

— Нет-нет, — тут же раздался голос Мичико. Она словно испугалась, что я брошу трубку. — Я позвонила ещё для того, чтобы поинтересоваться — не знаете ли вы что-нибудь про Сато?

— Ну, он вроде бы устроился поваром к аристократу по фамилии Мияки. Даже звонил и благодарил меня за поддержку и обещал угостить настоящими роллами. А что с ним не так? Он же звонил с рабочего телефона, вам он разве не перезванивал?

— Сато постоянно мне звонил. Хозяин разрешал ему разговаривать двадцать минут в день по телефону, и мой брат делился своими успехами, но вот позавчера… Позавчера он не звонил. А вчера тоже… Сегодня я позвонила сама, но мне сказали, что Сато уволился, получил полный расчет и ушел в неизвестном направлении…

— И ты подумала, что он пошел к нам?

— Я уже не знаю, что и думать, — снова всхлипнула Мичико.

— Фудзивара-сан, могу вам пообещать, что если я что-нибудь узнаю про вашего брата, или же он сам придет к нам, то обязательно вам позвоню. И не плачьте, может быть, у него просто нет возможности вам позвонить. Но он обязательно это сделает, когда такая возможность появится. Всё будет хорошо, не переживайте.

А что я ещё мог сказать? Как утешить всхлипывающую женщину? Только обещанием, что всё будет хорошо. Не мог же я сейчас броситься искать Сато по всему многомиллионному Токио?

— Спасибо вам, Такаги-сан. Вы очень добры. Я надеюсь, что всё будет хорошо. И ещё раз простите, что побеспокоила вас.

— Ничего-ничего, не переживайте за меня. Лучше заварите себе зеленого чая и постарайтесь успокоиться. Я обещаю вам рассказать всё, что смогу узнать про вашего брата…

Эх, если бы в тот момент я знал, что на самом деле случилось с её братом… Наверное, во время этого звонка он был ещё жив…

— Доброй ночи, Такаги-сан. И ещё раз спасибо…

— Доброй ночи, Фудзивара-сан.

После того, как отключил вызов, я подумал про Фудзивару и поварское искусство. А что если…

Да, надо бы это попробовать. В конце-то концов, чем черт не шутит, а вдруг прокатит?

На другой день я уже запасся всем необходимым и подошел к дому, в котором квартировалась семья Кента Итаку в двенадцать часов. Как я узнал из источников, приближенных к жертве — Хара должен был поехать в онсэн через час.

Да-да, есть такие источники среди слуг, которых можно разговорить при помощи небольших усилий. Малыш Джо прекрасно с этим справился, тем более что при его росте и харизматичной внешности повлиять на миловидную служанку господина Хара было не трудно. Они столкнулись на рынке, где та покупала овощи. Малыш попросил помочь с выбором имбиря, а дальше, слово за слово, ужин в кафешке и вот я стал обладателем очередного необходимого кусочка информации.

В пять минут первого к дому подъехала машина. Из черного фургона вышли двое мужчин в костюмах и черных очках. Они прошли в бетонную коробку, а через десять минут вывели оттуда всю семью Итаку. Это были подосланные бойцы от Мизуки. Они должны были показать себя федеральными агентами службы безопасности, которые взяли семью Итаку и повезли для показаний по делу о мошенничестве и долгах господина Хара. Даже покричали немного, чтобы соседи услышали, почему забирают эту тихую забитую семью.

Я вперился взглядом в выводимого Кента. Мне нужно было считать его походку и движения за тот короткий срок, пока мужчины вели семью к черному фургону. До этого видел его фотографию в школьном альбоме. Про таких ещё говорят, что это «серая мышь». Щуплый, с затравленным взглядом, с лохматыми волосами. Рубашка явно куплена на вырост — вон как закатаны рукава.

Меня даже кольнуло под ложечкой — когда-то похожим на этого пацана был Изаму Такаги. А сейчас? А сейчас настоящий Изаму Такаги взял другое имя, а ноппэрапон под его личиной собирается как раз изменить личину и взять другую. Для этого нужно, чтобы семья Итаку исчезла на некоторое время.

Мизуки договорилась со знакомым полицейским, что семью Итаку помурыжат пару часиков, поспрашивают о Хара и его делишках, а потом вернут на место. Протокол задержания и прочий спектакль нужен для обеспечения алиби этой семье. Я же возьму на себя роль Кента.

Как только семью погрузили в машину, и фургон исчез с улицы, я вошел в дом. Подняться на нужный этаж и вскрыть дверь Итаку не представляло большого труда. Мебели было немного, в холодильнике и вовсе мышь повесилась. Даже вездесущих тараканов не было — явно смылись, чтобы их самих не съели.

В доме я отыскал пару фотографий. Сняты ещё в то время, когда дела семьи Итаку шли более-менее хорошо. По крайней мере, на фотографии все трое улыбались.

Я скинул с себя вещи, убрал их в рюкзак, а после покопался в шкафу и вытащил вещи Кента. Пришлось срочно похудеть — для нового тела это не представляло труда. Я всего лишь представил, как выгляжу в этой одежде, как становлюсь похожим на Кента.

Держа перед собой фотографию мальчишки, я в другой руке сжимал зеркальце. Мысленно лепил как будто из пластилина своё лицо. Вот нос надо поуже, вот лоб чуть повыше, а ещё волосы чтобы стали черными. Возле правого глаза был небольшой шрамик, так что я и его скопировал в точности.

Полчаса ушло на то, чтобы из себя сделать копию Кента. Приходилось работать не «на отшибись», а на совесть — Хара мог что-нибудь заподозрить и тогда весь мой план пойдет насмарку.

У меня завибрировал телефон. Звук пришлось убрать, чтобы соседи не заподозрили присутствие постороннего в пустой квартире.

Поделиться:
Популярные книги

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Маханенко Василий Михайлович
5. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.34
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Мы пришли к вам с миром!

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
научная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мы пришли к вам с миром!

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Зловонючая долина

Сухов Лео
8. Антикризисный Актив
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зловонючая долина

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4