Яд в крови
Шрифт:
– Я всегда вспоминаю о нем, когда проезжаю мимо этих лугов. Редж говорит то же самое, – добавил Пол, имея в виду своего отчима – детектива, который вел дело Винсента. Он печально улыбнулся, и вокруг его усталых глаз собрались мелкие морщинки. – Я знаю, что тебе было трудно вернуться сюда, подруга. И перенести вылет тоже.
– Всего-то на двое суток. Мне нужно улететь в среду.
– Я знаю. И ценю это, правда. Ты и так мне очень помогла.
Ванесса тоже улыбнулась, укладывая сумку в машину.
– Гордон, похоже, так не думает.
– Да не обращай ты внимания на этого старого козла! Он всегда такой.
Пол
– А ты в курсе, что Деймон работает над новым телесериалом о каннибальских брачных ритуалах насекомых? После того, что ты сказала про кругопрядов…
Ванесса подумала о том Деймоне, которого она некогда знала и который стал теперь ведущим популярной телепрограммы про жизнь насекомых. Безрассудный – да. Дерзкий и необузданный – тоже. Но убийца?
– Я не знаю, Пол… Конечно, он всегда любил все странное и жуткое. Но это не делает его убийцей.
На парковке послышались торопливые шаги. Оба подняли головы и увидели патрульного констебля, который трусцой бежал к ним, с рацией в руке и раскрасневшимися от бега по удушающей жаре щеками.
– Босс… – выдавил он, запыхавшись, когда подбежал к Полу. – Нашли еще одно тело!
– Где?
– На территории Оберлин-мэнор, – ответил констебль. – Вроде как это Бенджамин Оберлин.
Ванесса и Пол обменялись потрясенными взглядами. Бенджамин был старшим братом Деймона – человеком, который взял на себя управление фермой бабочек после того, как тяжелая болезнь уже не позволяла Артуру Оберлину уделять ей внимание.
– Они говорят, что с его телом проделали какие-то очень странные вещи, – продолжал констебль.
– Как с этими тремя парнями на ферме бабочек? – спросил Пол.
– Нет, по-другому. – Парень сглотнул, явно смущенный. – Мне сказали, что у него удалены глаза и… и глазницы заполнены каким-то веществом. А еще оно у него в ноздрях, ушах и, э-э… в других отверстиях, – добавил он, покраснев.
– Брачная пробка, – отстраненно произнесла Ванесса.
– Брачная что? – изумился Пол.
– Это еще один ритуал, используемый некоторыми видами насекомых при спаривании, – объяснила она. – Они откладывают в половых путях специальный секрет, который образует пробку, предохраняющую самок от оплодотворения другими самцами.
Пол резко хватил ртом воздух, а вид у юного констебля был такой, будто его вот-вот стошнит.
– Садись в машину, – бросил Пол Ванессе. – Едем в Оберлин-мэнор.
Ванесса осталась стоять на месте, представляя себе великолепный дом, который некогда так сильно любила… а потом так же сильно возненавидела. Неужели все это происходит на самом деле?
– Ванесса? – позвал Пол. – Ты со мной?
Набравшись решимости, она кивнула.
– С тобой.
Глава 4
Вскоре Пол уже вез Ванессу по длинной гравийной дороге к Оберлин-мэнор, а несколько полицейских автомобилей и фургонов с криминалистами тянулись за ними следом, словно какой-то зловещий кортеж. Впереди маячил внушительный дом семьи Оберлинов, некогда кремовый фасад которого теперь скрывали заросли плюща и сорняков. Пол был потрясен, увидев его в таком виде. Он не бывал в этом фамильном поместье уже много лет – с тех пор как его, только что принятого на работу в полицию, отправили сюда разобраться с жалобами на то, что при обращении с собственным персоналом Артур Оберлин стал позволять себе недопустимые вольности. Полу припомнилось, как в те далекие времена его отчим шутил, что окна усадьбы сверкают так ослепительно, что их блеск можно наверняка углядеть чуть ли не из Шотландии. Теперь огромные стекла затуманились от грязи, а за окружающими садами явно давно не ухаживали – повсюду безраздельно царили высокая трава и полевые цветы.
Повернувшись, чтобы глянуть на Ванессу, Пол заметил, как сурово сжаты ее накрашенные ярко-красной помадой губы. Может, она и изменила свой внешний облик, но весь этот пафосный макияж, чернильно-черные волосы и докторская степень его ничуть не обманывали. Она была все той же девчонкой, что пила с ним сидр в окрестных полях и плакала у него на плече всякий раз, когда Деймон обманывал ее ожидания… а такое случалось часто.
– Ты в порядке? – спросил у нее Пол.
– Угу, – отозвалась она. – Просто вспомнила, как я в последний раз видела Бенджамина. Он был пьян и плясал в этом самом фонтане.
Ванесса указала на большой фонтан, украшающий ведущую к усадьбе подъездную дорожку. Некогда он был центральным символом поместья – дань богатству Оберлинов и семейной страсти к насекомым. Из центра круглого бассейна взмывала в воздух большая каменная бабочка, на крыльях которой было выбито множество других насекомых. Теперь эти некогда изящные крылья покрылись зеленым мхом, а вода под ними была мутной и зловонной.
Ванессе припомнилось, как в детстве они с Полом каждый год приезжали сюда на летний бал Оберлинов – грандиозное семейное мероприятие, которое семья устраивала для сотрудников фермы бабочек и членов их семей. А когда они немного подросли, то вместе с остальными подростками потихоньку таскали со взрослой вечеринки спиртное и неизбежно заканчивали тем, что танцевали в этом самом фонтане с братьями Оберлин и их друзьями.
– Ладно, – произнес Пол, возвращая ее к действительности. – Давай-ка займемся делом.
Они подошли к Мио и группе криминалистов. В идеале Полу хотелось, чтобы на каждом из мест преступления работали свои собственные эксперты, но при обычной нехватке людских ресурсов об этом приходилось лишь мечтать. Те уже успели облачиться в свежие одноразовые комбинезоны, но Пол переодеваться не стал. На мертвые тела он уже насмотрелся – пусть ими занимаются криминалисты. Сейчас его главная задача – пообщаться с Деймоном Оберлином.
Когда они шли по саду, окружающему здание усадьбы, Пол заметил, что Гордон упорно отказывается замечать Ванессу. Ванесса же, будучи Ванессой, демонстративно держалась рядом, не позволяя себя игнорировать. Она всегда была такой. Дерзкой. Бесстрашной. Иногда Пол думал, что Ванесса больше подходит для работы в полиции, чем он. Но, посмотрев на нее в деле, понял, что она просто прирожденный криминалист. И, естественно, знал, каким уважением пользуется Ванесса в этой области. Однако убедиться в этом лично – совсем другое дело. Он гордился своей подругой… и вот теперь ему просто требовалось раскрыть это дело, чтобы и она им гордилась. Хотя четыре трупа за три часа? Задача явно не из простых.