Яд в крови
Шрифт:
– О-о, вы только посмотрите на Дино! – вмешалась Сельма. – Вспомнил детство золотое?
– Наверное, этим он и планирует заняться после выхода на пенсию, – добавил О-Эс. – Теперь я это понимаю. – Он воздел руки вверх. – Дедушка Тиктокер завоевывает мир!
– Заткни хлебальник, – буркнул Дино, бросая в сержанта недоеденным кексом, и все засмеялись.
Но
– Черт возьми, О-Эс, – сказал он, когда все это увидел. – Это настоящий шедевр.
– Я с детства отличался талантом оформителя, – скромно ответил тот.
– Просто постарайся не слишком увлекаться блестками и клеем, когда снимаешь отпечатки пальцев, О-Эс, – вставил Дино. – Мы же не хотим, чтобы наши подозреваемые сверкали в ряду остальных при опознании, так ведь?
Все опять рассмеялись. В отличие от жертв на доске. Четыре лица смотрели с нее на Пола, застывшие во времени – напоминание о жизнях, украденных каким-то чудовищем. Под фотографиями теснились строчки с личными данными и прочими фактами, словно детальки жуткой головоломки, ожидающей своего решения.
– Ладно, угомонитесь, – повысил голос Пол. – Выглядит неплохо. Но дело в том, что все это стильно и при этом не особо содержательно. На данный момент у нас минимум зацепок. А все эти люди, – сказал он, указывая на имена каждой из жертв, – заслуживают чего-то большего, чем оформительские усилия О-Эс. К тому же скоро не одна только Отбивная и ее руководство вцепятся в нас, как клещи. А еще и журналисты. Верно говорю, Ясмин? – добавил он, глядя на молодую темноволосую сотрудницу по связям с общественностью, которая тоже участвовала в совещании.
– Уже вцепились, – со вздохом ответила она. – Я разместила сообщение в соцсетях и на нашем веб-сайте, в котором говорится, что мы расследуем инцидент в Гринсэнде. А еще сообщила всем журналистам, которые с нами связывались, что они не получат никакой конкретной информации, пока мы не проведем пресс-конференцию. Хотя, честно говоря, – добавила Ясмин, покачав головой, – что-то не припомню, чтобы мой телефон так разрывался от звонков. Так что я надеюсь организовать эту пресс-конференцию как можно скорее.
– О-о, так скоро публика увидит ваше мужественное лицо по телику, босс, – сказал Дино Полу, который лишь содрогнулся от этой мысли.
Дверь открылась, и в комнату вбежала вторая половинка Сельмы, Кимберли, с недоеденным бургером в загорелой руке. Сельма сердито посмотрела на нее.
– Что такое? – поинтересовалась Кимберли, продолжая жевать, и все уставились на нее. – Я проголодалась. Женщина должна есть.
– Только не когда четверо мужчин мертвы, – сказал Пол.
– Как скажете, сэр! – Кимберли бросила свой бургер в ближайшую мусорную корзину. Тот пролетел мимо и шлепнулся на безукоризненно чистый стол сержанта.
– Господи, Кимберли… – произнес О-Эс, качая головой.
– Простите, – отозвалась та, протискиваясь между двумя столами и подходя к Полу. – У меня кое-что есть, босс. Кое-что полезное.
Пол весь обратился в слух.
– Я только что разговаривала с одним знакомым наркотом, – продолжала она. – И он лично видел, как в четверг вечером Деймон Оберлин сцепился со своим братом возле паба.
Пальцы Пола впились в ладони. Он знал это. Знал, черт возьми!
– Давай-ка поподробней, – потребовал он.
– Судя по всему, Деймон Оберлин припечатал своего брата к стене, – сказала Кимберли, задыхаясь от волнения, вызванного информацией, которую ей удалось собрать, – а когда Саймон, бедняга, попытался оттащить его, то получил от Деймона по физиономии за свои хлопоты.
Конец ознакомительного фрагмента.