Яд василиска
Шрифт:
Кто совершил намеренно неудачную попытку убийства? Нуар или кто-то из подручных, принявший облик аврора с помощью Всеэссенции? Да, скорее всего, хотя Аластор и не исключал возможности, что действовал он сам, находясь под воздействием Заклятия Подвластия.
Цель такого манёвра — вот загадка!
Зачем противнику нужна поимка невиновного Хмури перехватчиками… Стоп! А эти ещё откуда взялись? Преступление попадает под юрисдикцию авроров, и преследовать нападавшего должны именно они. Конечно, другой отдел может подать заявление о передаче дела, но на бумажную
Получается, Дэликти позаботился о том, чтобы происшествием изначально занимался Ударный Отдел. Почему? Не решился доверить аврорам поиски коллеги? Пожалуй. Разжигал давнюю вражду между двумя боевыми отделами Министерства? Вот это вряд ли, слишком дальний прицел. А может, Дэликти хотел, чтобы ничего не подозревающего Хмури сцапали перехватчики? Но смысл?
Аластор покачал головой. Ответа не было.
Лацертус. Вот шанс распутать хитроумный замысел. Этот щуплый проныра явно что-то знает. Он вовсе не выглядел таким борцом за правду, охваченным праведным гневом, каким хотел казаться. Хмури припомнил спокойные бледно-зелёные глаза Главы Отдела. Нет, следователь, настигший покушавшегося на министра преступника, не будет так хладнокровен, одновременно разыгрывая сцену торжества справедливости.
Ещё одно соображение укрепило подозрения аврора: дело о нападении могло перейти к Ударному Отделу лишь в том случае, если непосредственным свидетелем оказался сотрудник Отдела. Но рядовым перехватчикам нечего делать рядом с министром, так почему бы Лацертусу не оказаться этим свидетелем?
Следующий вывод очевиден. Глава Ударного Отдела знал о предстоящем покушении и подготовился.
Он работает на Дэликти.
Аластор, сам того не замечая, так сжал кружку, что металл начал гнуться.
Всё ясно. Первый пункт плана — добраться до тощего прохвоста и хорошенько потрясти. Эх, досадно, не прихватил его замороженную тушку с собой! Было бы проще.
А теперь добраться до Лацертуса будет нетривиальной задачей. Министерство наверняка стоит на ушах, народ суетится, охранники бегают сломя голову и гудят, как пчёлы…
Впрочем, шанс есть. Час назад аврор не очень-то нежно извлёк свою палочку из рук командира перехватчиков, и на пакете осталось несколько примёрзших лоскутков кожи. Похоже, Аластор нашёл им неплохое применение.
Глава 7. Бунт в Министерстве
В это время в Штабе Авроров, невзирая на поздний час, проходило очень серьёзное совещание. Весь состав Отдела, за исключением Хмури, собрался в кабинете шефа.
— Дальше я отключился и ничего не помню, — рассказывал Форнакс. — Очнулся некоторое время спустя, когда на место прибыли ещё какие-то люди из Ударного Отдела и начали приводить нас в чувство. Едва обретя способность двигаться, я оставил взбешённых перехватчиков и поспешил сюда.
Неизвестно каким образом, Аластор ухитрился избавиться от пут и всех нас заморозить, а потом скрылся. Впрочем, он сделал ещё кое-что. Посмотрите, вот это я нашёл у себя в кармане.
Одетый в тёплый шерстяной свитер, всё ещё
«Я невиновен, — вслух зачитал Глэдиус. — Не преследуйте меня. Я сам разберусь с Д.»
Он передал клочок пергамента дальше.
— Что ты об этом думаешь? — поинтересовался Ричард.
Авроры, только что узнавшие о подозрениях в адрес Дэликти, незаконной слежке и подслушанном разговоре, растерянно уставились на шефа. Тот не спешил отвечать.
— Считаешь, он не лжёт? — спросил Фермо.
— Ни в чём нельзя быть уверенным, — медленно проговорил Форнакс, взвешивая каждое слово. — Но…
— Вся эта история воняет как большая куча дерьма! — заявил Глэдиус.
— Ты прав, — поморщился Милдред, — Какое-то дурацкое покушение… Что может быть глупее нападения на министра в такой момент?
— Значит, парня подставили, — подытожил Фермо.
Форнакс встретился взглядом с Глэдиусом.
— Думаешь, он услышал что-нибудь? — возбуждённо спросил ветеран.
Милдред развёл руками.
— А иначе с чего Дэликти зашевелился?
— Н-н-но, сэр… — дрожащим от волнения голосом произнёс Тресхолд. — Неужели вы действительно считаете, что мистер Дэликти — преступник? В это невозможно поверить. Должна же быть другая альтернатива!
Он был явно выбит из колеи тем, что его кумира подозревают в ужасных вещах. Несколько авроров согласно заворчали, а один, лысый и загорелый, уточнил:
— Стало быть, вы отрицаете виновность Хмури?
— Пораскинь мозгами, Питерс, — с холодком ответил Форнакс. — Зачем Аластору пытаться убить министра? Да ещё при свидетелях, открыто и не страшась последствий?
— Причины могут быть разными, — упорствовал Питерс. — А ошибиться может любой.
— Идиот! — взорвался Ричард. — Разуй глаза! Аластора подставили, ясно как день. — Он обвёл яростным взором сомневающиеся лица коллег. — Ослы, напрягите башку! И вспомните хотя бы один случай, когда Аластор казался человеком, способным на заказное убийство! Припомните, было ли когда-нибудь такое, что он отказывал в помощи или ссорился с кем-то из вас? Нарушал ли он когда-нибудь закон для своей выгоды? Молчите? Мне противно на вас смотреть! — презрительно рявкнул он. — Сколько из вас, тупоголовых баранов, побывали с Аластором в горячих переделках и сколькие обязаны ему жизнью и здоровьем? — авроры мучительно покраснели и потупились. — Выходит, зря он спасал ваши никчёмные задницы, раз вы так легко поддались клевете жирного, вероломного сукиного сына Дэликти!
В наступившей тишине особенно внушительно прозвучал негромкий голос Форнакса:
— Я хорошо знаю отца Аластора и традиции их рода. Фамильный кодекс запрещает им убивать людей без веских на то причин. Аластор не нападал на Картрайта. В этом я уверен.
— Что же нам делать? — еле слышно пробормотал Уимси, не отрывая глаз от пола. Рядом с ним багровый от стыда Питерс склонил голову, признавая свою неправоту.
Милдред пробежался взглядом по сотрудникам и убедился, что сомневающихся не осталось. Пожал плечами: