Яхтсмен
Шрифт:
Единственное, что они могли сделать, это просто пустить двигатели на максимальные обороты и, если им повезет, они бы смогли победить в очередном выдуманном ими соревновании. Пока они соображали, я успел быстро спуститься вниз и вытащить из сумки с инструментами нож с широким лезвием.
Теперь наши лодки могли бы двигаться в противоположном направлении: моя – в сторону моря, а скоростной катер – в сторону берега, до которого оставалось лишь несколько десятков метров. Я толкнул рычаг вперед и двигатель, плавно набирая
За этим чудным действием наблюдали все, кто находится на берегу, а также те гости клуба, что плавали в море. Находившиеся поближе опасливо отплыли на безопасное расстояние. Я не собирался превращать это в шоу, чтобы развлекать зевак. Сойти на берег мне тоже не представлялось возможным, поэтому я уже прикидывал, как бы мне начать выбираться из бухты.
Скоростной катер начал реветь двигателями, но перетянуть массу яхты с внушительным двигателем было все равно что легковушке тягаться с трактором на мокрой траве. Моторная лодка чуть медленнее, но все еще продолжала двигаться от берега, следом за моей яхтой. Странно, что никто не спешил к ним на помощь.
Я повернулся к своему прицепу и некоторое время понаблюдал за тем, как парни суетятся в катере, пытаясь заставить его двигаться, но тот лишь слегка просел в воду, а двигаться быстрее не стал совсем. Пришло время финального акта. Я помахал руками, а потом, не имея никакой уверенности в том, что это сработает, показал им средний палец.
Наблюдать за тем, как они хлопают губами, выкрикивая, очевидно, что-то оскорбительное в мой адрес, было чрезвычайно забавно. Я чувствовал себя хулиганом лет двенадцати, который дразнит соседскую собаку. Настало время спустить ее с привязи.
Нож, который я крепко сжимал в ладони, был удачно скрыт высоким бортом, поэтому я продолжал отвлекать их непристойным жестом, а потом, улучив момент, полоснул превосходно заточенным лезвием по волокну каната и в ту же секунду оттолкнулся от поручней на корме, хватаясь за регулятор скорости. Его мне удалось потянуть на себя почти сразу же, как только лопнул канат и яхта не дернулась вперед, а лишь получила небольшое ускорение. Жаль было лишь нож, который я не удержал в руках. Он громко стукнулся рукояткой по корпусу яхты и опустился на дно бухты.
Незадачливой охране клуба повезло гораздо меньше. Оставшись без мощного противовеса, скоростной катер рванул вперед так, что ни один из суровых парней в черных футболках не смог добраться до управления и сбавить напор винтов. Легкость и мощь двух подвесных моторов разогнали катер так, что он пронесся мимо стоящих на якоре лодок, нырнул под деревянный причал, а потом, с треском пробив доски, вылетел на землю. Там он залег на борт и боком пропахал чудесный изумрудный газон, чудом не задев припаркованные рядом автомобили.
Собака наблюдала за происходящим вместе со мной.
– Ну и задали мы им, а? – сказал я, выводя свою яхту в море. Теперь предстояло вернуться обратно. Я и представить не мог, что в первую же прогулку попаду в такое приключение.
Глава 4. Гостевой статус
Пришвартоваться к причалу не составило труда: мой миниатюрный корабль легко пристал, я накинул трос и надежно закрепил его, насколько мне хватало моих знаний об узлах. День прошел весьма интересно и солнце, что клонилось к закату, ничуть не портило моего настроения.
Накормленную собаку я решил оставить на лодке. Просто так, на всякий случай, если мне вдруг захочется провести время с Арамом – сегодня выделяться из толпы Лаймой мне никак не хотелось. Впрочем, пока я планировал свой вечер, Арам сам нашел меня. Он встретил меня у причала, расплывшись в широчайшей улыбке.
– Ну, как? Обкатал?
– А то! – мой голос был бодр, хотя я ощущал дрожь, проступившую после маленького приключения. Впрочем, все было уже позади и неприятное чувство казалось мне странным.
– Что, укачало? – обеспокоенно произнес Арам, уловив это в моем изменившемся лице.
– Нет, с этим все отлично. Так, небольшое приключение и ничего более, – и тут я подумал, что если только каждый гость клуба не таскает с собой специальное следящее устройство, меня могла выдать лишь яхта.
– Послушай, Арам, как насчет посидеть у Егора? В этот раз я угощаю. Заодно обсудим все, что ты хотел мне предложить.
– Вот! Вот это уже по-нашему! – небольшой рост не помешал ему в очередной раз с приличной силой хлопнуть мне по плечу. Потом он хитро прищурил глаза и внимательно посмотрел на меня: – надеюсь, ты не поцарапал эту малышку?
– Нет, что ты, я аккуратен!
Вместо ответа Арам лишь рассмеялся, но глаза его сохраняли серьезность, так что я ощущал себя так, словно увел из гаража отцовский автомобиль и случайно поцарапал его. И это жутко напрягало.
Но все же тактичность позволила ему удержаться от вопросов. По крайней мере до тех пор, пока мы не сели за столик. Я решил не нагружаться раньше времени, поэтому остановил свой выбор на легких коктейлях, не рискнув второй день подряд употреблять те, чей состав мне мало известен.
– Вот смотрю я на тебя и вижу – что-то с тобой не так. Или ты чем-то недоволен, или ты рвешься мне что-то рассказать, – начал Арам и, не дав мне ответить, тут же продолжил. – Сам понимаешь, что я прав, поэтому, пожалуйста, начинай говорить, а я тебя выслушаю. Мы же здесь уже практически по-дружески, поэтому можешь ничего не скрывать. День не задался с самого утра, да?
Я на миг отвернулся в сторону, как раз когда миловидная девушка подала коктейль. Егор сегодня работал исключительно за стойкой: в выходной день народу значительно прибыло.