Янир
Шрифт:
Орион посмотрел на своего младшего потомка, потом на остальных самцов и увидел, что шокировал их всех.
— Ты думал, я не знаю об отказах окружающих на ваши просьбы и их насмешках, которые вам обоим пришлось терпеть из-за моего эгоизма. Я знал, что ты испытаешь это, и я знал, что так будет продолжаться, если позволю Исиде представить мне еще потомство, но я все равно позволил ей представить тебя и Зева. Я не мог отказать ей в радости, которую она испытывала при каждом зачатии.
Янир посмотрел на Зева, и ведь ни один из них
— Для вас обоих это — свидетельство того, что ни один из вас никогда не обращал на себя внимания и не просил моей помощи.
— Ты бы ничего не смог сделать, — ответил ему Янир.
— О, я мог бы сделать кое-что, но для вас это было бы только хуже, — Орион посмотрел на своих двух старших потомков и увидел, что они потрясены.
— Если что-то и делалось, то только при вашем отсутствии, — произнес Орион. — Ты — мой первый отпрыск, Улл, мой наследник, и ты бы восстал против любого самца, оскорбившего одного из твоих братьев. Это качество сделает тебя справедливым лордом, когда придет твое время. Твоя сила убеждения и преданность известны, но тут ты бы был неправ. Янир и Зев никогда бы не завоевали уважение других самцов, если бы ты их постоянно защищал.
— Значит, это все просто должно было остаться безнаказанным? — не мог скрыть своего гнева Улл.
— В тебе так много от матери, — продолжил Орион, шокировав всех присутствующих. — Она тоже хотела противостоять мужчинам, которые, как ей казалось, не проявляли должного уважения к ее потомству. Если бы я не вернулся в нашу резиденцию вовремя, она была бы на тренировочном поле. Я успокоил ее и объяснил, что справлюсь сам.
— Как ты с этим справился? — опять же потребовал ответа Улл.
— Я медленно и осторожно убрал недостойных из них из моего дома, убедившись, что никто не поверит, что причиной этого являлось неуважительное обращение с моим потомством, — ответил ему Орион.
— Разумно и правильно, — согласился Вали.
— Да, и именно поэтому ты будешь идеальным помощником и заместителем для своего брата, Вали. Там, где он горяч, ты — спокоен и можешь заставить его увидеть последствия его действий, когда он этого не сможет сделать сам.
— Спасибо, манно, — склонил перед ним голову Вали.
— Нет нужды благодарить меня, отпрыск мой. Все вы вызываете во мне гордость, которую никогда не поймете, пока у вас не появится собственное потомство. А теперь, — Орион повернулся и посмотрел на Корина, который сидел молча в течение всего их разговора, — пришло время обсудить с вашим сподручным, что именно может ожидать на Этрурии и что может представлять угрозу.
***
Исида присела рядом с Эбби, отметив взглядом по ее распухшие губы и раскрасневшиеся щеки. Очевидно, что она прервала что-то своим приходом.
— Все хорошо? — спросила Исида.
— Я в порядке, — ответила Эбби, отвернувшись к окну,
Исида чувствовала свою вину перед ней. Эбби уже упомянула о том, что Исида не должна была оставаться в стороне, пока Риса оскорбляла земных женщин.
— Мне очень жаль, Эбби.
— Нет, это я сожалею, — Эбби повернулась к ней. — Мне не следовало говорить вам того, что я сказала. У вас не было причин…
— У меня были все основания выступить против, — возразила Исида. — Мой первый отпрыск принимал участие в этой Церемонии Соединения. Я должна была пресечь ее выходки сразу хотя бы по этой причине.
— Исида…
— И минимум, что я должна была сделать, — это рассказать о происходящем Ориону. Он поговорил бы с Бертосом. Я решила не делать этого, я не хотела привлекать к себе внимание. Я всегда была такой слабой…
— Я понимаю вас, — сказала Эбби. — Я видела, как к вам относятся торнианки. Это было не намного лучше, чем то, как они относились к нам.
— Это мои собственные проблемы.
— Потому что вы следовали зову сердца? Оставались верны своим убеждениям, даже когда другие искоса смотрели на вас? Так не поступают «слабые», Исида.
— Все, чего я когда-либо хотела, это провести свою жизнь с мужчиной, которого я могла бы уважать, — прошептала Исида, — которому могла подарить потомство и видеть, как они растут.
— Уважение? Это лишь то, что вы чувствуете к Ориону?
— О нет, — тихо произнесла Исида. — Я полюбила Ориона с того самого момента, как впервые увидела его на празднике Богини. Он был… — Эбби отметила, как взгляд Исиды на мгновение подернулся дымкой воспоминаний, прежде чем она смущенно улыбнулась и снова сосредоточилась на Эбби. — Мой манно был не так впечатлен им. Он хотел, чтобы я выбрала другого.
— Он так сказал? — Эбби повернулась лицом к ней.
— Да, Орион тогда еще не был лордом, когда я выбрала его, и многие думали, что его манно будет лордом еще много лет.
— Кого же он хотел, чтобы вы тогда выбрали? — спросила Эбби, любопытство взяло верх.
— У Короля Раска был только один потомок на момент моего появления для выбора на Церемонии соединения. Мой манно хотел, чтобы я выбрала его, соединив наши родословные.
— И все же вы выбрали Ориона.
— Да. Король Раск был…
— Не для вас… — закончила за нее Эбби.
— Нет, несмотря на то, что он был пригодным самцом и достойным мужчиной.
— Улл тоже пригодный самец и достоин этого, — сказала Эбби. — Но он просто не для меня.
— Я знаю, и со временем он тоже это поймет.
— Есть вероятность, что он пойдет против Янира? — спросила Эбби, наконец-то выразив вслух свое беспокойство. Она не хотела, чтобы между братьями возник конфликт, но не хотела позволить тому повлиять на ее решение.
— Не пойдет. Может, я и женщина, но я знаю своих мужчин, честь Улла не позволит ему пойти на такое.