Янир
Шрифт:
— Почему ты мне не сказал? — спросила она.
— Сказал тебе что? — переспросил он в замешательстве, глядя на ее заплаканные щеки.
— Что из-за общения со мной у тебя могут быть неприятности. Что будет, если Улл расскажет об этом Императору? Тебя накажут? — вопросы один за другим слетали с губ Эбби.
— Шшшш, Эбби, все будет хорошо, — произнес он.
— Откуда такая уверенность?
— Потому что это — всегда только выбор женщины, с кем она желает соединится, а ты выбрала меня, — во что Яниру до сих пор было трудно поверить. — Это было засвидетельствовано не
— В моей? — спросила Эбби, смущенно глядя на него.
— Ты можешь попросить выбрать другого самца, у которого ты решишь попросить защиты, если предыдущий будет тебя не устраивать. Ты лишь просто должна заявить об этом, Эбби, — он очень переживал об этом. — Ни один мужчина не может претендовать на тебя.
— Но Лукен претендовал на Лизу.
— Потому что это было до Церемонии Соединения, — Янир видел, что она до сих пор не понимала всего до конца. — Все будет хорошо, Эбби, поверь мне.
— А Улл?
Янир тяжело вздохнул.
— Мой брат успокоится. Сейчас он просто…
— Уязвлен, — закончила Эбби за него.
— Да, — Янир кивнул в знак согласия. — Ты должна понять, Эбби. Улл — достойный и сильный воин. Храбрый. Верный. Такой, каким должен быть первый потомок, особенно первый потомок лорда. Однажды он будет править Домом Ригель и будет править достойно, потому что он действительно заботится о нашем народе. А твой выбор…
— Я не хотела причинить ему боль. Никто из нас не знал. Мы просто не хотели, чтобы нас заставляли соединяться с мужчинами, которых мы не знали.
— Я знаю это, хунаджа, и он поймет, что вел себя неподобающе. Но это займет какое-то время.
— Что это значит?
— Что?
— Хун… хуна…, ты уже во второй раз называешь меня так.
— Хунаджа? — Янир слегка нахмурился, пытаясь подобрать правильное слово. — Это очень редкое вещество на моей родной планете Бетельгейзе.
— Планета охотников, верно? — спросила Эбби.
— Да, — усмехнулся Янир. — Ты знаешь о ней?
— В программе Обучателя была информация об этом, когда они выдали ее после того, как нас опоили какими-то наркотиками, — ответила Эбби, и улыбка пропала с лица Янира.
Опоили…
Они накачали этих женщин наркотиками, сделав их невменяемыми. Что мог сделать с ними такой самец, как Лукен, когда они были в таком состоянии? В Янире еще больше возросло чувство стыда за свой народ.
— Почему оно такое редкое? — мягко напомнила Эбби, не зная, где были мыли Янира.
— Потому что, чтобы получить его, необходим труд многих меилайнен.
— Меилайнен?
— Да, — Янир замолчал на мгновение, пытаясь придумать, как все это объяснить, — Это маленькие летающие существа, которые живут только в самых отдаленных районах Бетельгейза. Они собирают нектар с цветущих растений и делают хунаджа, который они так яростно охраняют. Это густая, золотистая, липкая субстанция, очень сладкая и подается только для самых торжественных и значимых случаев. Он очень востребован… и это цвет твоих волос, — произнес он, благоговейно касаясь прядей ее волос, поражаясь тем, насколько они шелковистые.
— Мед? — спросила Эбби, нахмурившись. — Ты говоришь о меде?
— Я не знаю такого слова, — ответил Янир.
— На Земле такое делают пчелы, маленькие летающие существа, — Эбби показала размер, почти соединив большой и указательный пальцы, и Янир кивнул в знак понимания. — Оно тоже сладкое, и пчелы его защищают. Некоторые называют мои волосы «медовым блондом», я просто называю их светло-русыми.
Эбби указала ему на свои волосы, где все еще находилась его рука.
— Они прекрасны, — прошептал Янир, обласкав взглядом ее локоны, чтобы снова потом заглянуть в ее голубые глаза. — Это было то, что сразу привлекло мое внимание, когда вы вышли на арену Ассамблеи. Я не мог отвести от них глаз.
— Но ты не знал, что это я, — прошептала Эбби.
— Да, и мне было стыдно, что я смог обратить внимание на кого-то другого, когда все, чего я хотел, — это ту, с кем я говорил.
— Но той другой оказалась я…
— Теперь я это знаю, — он осторожно провел костяшками пальцев по ее щеке, ища в ее глазах малейший признак страха, но она в ответ прижалась к нему щекой. — Я искал тебя. Ты знала об этом? — прошептал он. — Я искал малейшую причину, чтобы попасть в покои Короля Грима и поговорить с ним, надеясь услышать твой сладкий голос.
— Я слышала тебя, — призналась Эбби. — Однажды, когда шла в сад, я услышала тебя. Ты разговаривал с Гримом. Я спряталась за кадкой с растением, — она робко посмотрела на него.
— Почему? — Янира пронзила боль от мысли, что она хотела спрятаться от него. — Почему ты спряталась, Эбби? Я тебя пугаю?
— Нет! — тут же возразила она.
— Тогда это было потому, что ты узнала, кто я… о моей семье… — Эбби не понимала печали, которая заполнила его глаза. — Что я — всего лишь третий отпрыск…
— Какое отношение к этому имеет твоя семья? Или что ты третий отпрыск? Ты всегда будешь третьим отпрыском…
— Но теперь я — тоже лорд.
— И ты думаешь, что это важно для меня? — Эбби не могла поверить в такое и поняла, что ее гнев вновь возвращается. Как он мог так подумать! Покинув его объятия, она встала лицом к нему, уперев руки в бедра, гневно сверкая глазами. — Ты думаешь, я выбрала тебя из-за твоего положения?
— Конечно. Это из-за отсутствия моего положения ты пряталась за растением, — прямо ответил он.
— Чушь собачья! Одно не имеет ничего общего с другим. Во-первых, я спряталась за этой кадкой, потому что хотела убедиться, что это действительно ты. Ты говорил не громко, и я собиралась уже подойти к вам, когда Грим увел тебя. В следующий раз, когда я тебя увидела, ты влюбленно смотрел на Ким и Лизу, что даже не заметил, что я вошла, поэтому я ушла.
— Я… — Янир не мог поверить, что он был так близко к ней и не знал этого. И что означало это слово?
— Что такое, эмм… влюбленно.