Янтарь чужих воспоминаний
Шрифт:
— Шелд, благодарю. — Она повернулась, рассматривая мужчину. На кураторе был удлиненный сюртук, из-под которого выглядывало жабо, сколотое старинной брошкой. Узкие светлые брюки, высокие сапоги, и на боку — ножны, на вид вполне настоящие. Он приподнял насмешливо бровь на ее внимательный взгляд. Орита прищурилась, пытаясь угадать, в образе кого Шелд явился на маскарад. Он хмыкнул и надел маску — гладкую, черную, с золотым знаком у виска.
— Ах, — поняла Кристина. — Лига Янтаря, Первый Измененный?
— Ну конечно, —
— Вам идет, — искренне одобрила Кристина.
— Вы тоже прекрасно выглядите, Крис, — отозвался куратор и слегка склонился в поклоне. — Прошу.
Они поднялись по ступенькам и вошли в распахнутые двери, из-за которых доносились голоса, музыка и смех
— Боги, как красиво! — не удержалась Кристина.
Зрелище действительно впечатляло: старинный зал был залит светом тысяч настоящих свечей, создававших полную иллюзию переноса в прошлое. И такое освещение, казалось, нравилось древним фрескам, гобеленам, укрывшим ниши, и витражным окнам, потому что они словно ожили, чудилось, вот-вот, и с полотен сойдут обнаженные девы и древние боги. Или уже сошли?
Девушка окинула взглядом гостей — разноцветную, сияющую толпу. Здесь были блистательные дамы прошлого - в кринолинах, с высокими прическами, на которых покоились тарелки с фруктами и плывущие корабли, жрицы-весталки в легких шелковых одеяниях, мистические вампиры и вампирши с накладными клыками, парочка мохнатых оборотней и десятки измененных. И маски, маски, маски… простые черные и роскошные, украшенные камнями и бисером.
— Ну вот, теперь все почти настоящие, — пробормотала Крис. — Маски, оборотни, вампиры… сразу ясно, кто есть кто.
Шелд рассмеялся.
— Вы правы. Кстати, про вампиров, надо бы отловить одного… Если не ошибаюсь, вон тот пузатый, уплетающий тарталетки с меренгами — член правления. Пойду напою его своей кровушкой… надо решить некоторые вопросы. Вы не расстроитесь, если я вас покину ненадолго?
— Идите уже, — Кристина раскрыла изящный бумажный веер. — А я пока попробую научиться управляться с этой штукой!
— Уверен, вы ее одолеете, — хмыкнул Шелд и ушел к столу с закусками.
Кристина снова окинула взглядом толпу, всматриваясь в улыбающиеся лица в масках. Она неторопливо пошла к центру зала, внимательно наблюдая. Конечно, вряд ли убийца при виде ее упадет в обморок, хотя девушка этому весьма порадовалась бы. Но она надеялась заметить хоть какую-то реакцию. Но пока видела лишь смеющиеся рты и веселье.
И остановилась, словно на стену наткнулась. На одном лице реакция была. Почти та самая, что она искала — злость, исказившая красивое лицо. Хантер явился на маскарад пиратом, с золотой серьгой в ухе и в красном потертом жилете. И этот образ удивительно подходил его темным глазам и взъерошенным
— Решила поиграть? — он схватил ее за руку. — Ты нарываешься на неприятности, Крис.
— Ты тоже, Хантер, — спокойный голос лорда Дартера заставил их обоих обернуться. Орин окинул взглядом наряд девушки и помрачнел. — Хотя в чем-то ты прав…
Руку Хантер убрал и, фыркнув, отошел, бросив через плечо злой взгляд.
— Что-то он последнее время не в духе, — пробормотала девушка, растирая покрасневшее запястье.
— То ли еще будет, — пробормотал Орин и прикоснулся к ее руке. — Знаете, мне показалось, что я увидел призрак, когда вы вошли. Решили сделать из себя приманку? Очень неосмотрительно.
— Ловля на живца всегда была самой действенной, — отбила Кристина. — Или вы хотите сказать мне, кто убийца?
— Я не знаю, Кристина, — он покачал головой. — И очень надеюсь, что его здесь нет. Такой откровенный вызов трудно не заметить.
— Очень на это рассчитываю! — Кристина снова раскрыла веер, не в силах отвести взгляд от лица мужчины. Маски на нем не было, а черный костюм слишком шел лорду Дартеру, так что Кристина с трудом отвернулась.
— Постарайтесь хотя бы не уходить из зала и оставаться с людьми, — вздохнул Орин.
— А вы будете за меня переживать? — насмешливо протянула Кристина.
— Конечно. Я уже привык, что в мои окна кто-то заглядывает, — усмехнулся он.
— Ничего такого я делаю, — смутилась она.
Орин улыбнулся.
— Потанцуете со мной?
— Ну вот, стоит отойти на песчинку, и вас уже похищают, — к ним подошел Шелд, и мужчины обменялись рукопожатиями.
— Члены Совета еще не явились?
— Задерживаются, — раздраженно дернул плечом Шелд. — Скорее бы этот маскарад закончился.
— А мне здесь нравится, — возразила Крис. — Знаете, я еще ни разу не была на балу.
— Возьмите, — Шелд протянул ей бокал игристого вина, который держал в руке. — Компенсация за то, что покинул вас.
Кристина поднесла бокал к губам, делая вид, что пьет. На этом празднике ей нужна ясная голова, не затуманенная хмелем. У дверей охранник Гарт, облаченный сегодня в красную бархатную ливрею, ударил в гонг с такой силой, что от звона заложило уши.
— Их Сиятельства члены правления и Совета протекторатов! — звонко объявил глашатай, и Орин поморщился.