Японские народные сказки
Шрифт:
Отец так и сделал. Посадил мертвого в горячую воду и позвал лекаря. Лекарь, услышав, что больной в опасности, быстро прибежал, велел уложить его в просторной комнате для гостей. Взял он руку больного и грустно вздохнул:
— Запоздал я… Такая сильная у него горячка, что навряд ли удастся спасти, — и стал оказывать страдальцу помощь.
Но скоро лекарь объявил:
— Сожалею, болящий преставился от сильного жара.
Так удалось похоронить Дурачка без хлопот. Все четверо Кэнроку во главе с отцом Дурачка Кэнроку усердно хлопотали, чтобы похороны прошли чин чином. А Староста
100. Выбор зятя
В старину выбор зятя был ох до чего трудным делом! Ведь, бывало, к одной девушке сваталось восемь женихов. Поди тут, выбери лучшего!
Но вот заневестилась в одной семье девушка, пора подыскать ей жениха. Одних женихов привели сваты, другие и сами пожаловали. Каждый хвастается, кто во что горазд. Как-то раз пришел жених и гордо объявил:
— Я умею считать прыгающих блох. Целый кувшин блох мигом пересчитаю. — И вправду, пересчитал всем на удивление. Но тут заявился другой жених:
— А я — первый умелец считать сливы на ветках. Постучу по тысяче деревьев, и готово: перечту все до единой. — И вправду, сосчитал.
Тут уж старый отец пришел в восхищение:
— Вот он, вот желанный зять! Какой спорый в работе! — и решил выдать за него дочку.
Развеселился старик. Не помня себя от радости, влез на самый конек крыши и давай плясать. Но оступился и полетел вниз. В это время показался в воротах третий жених:
— Ой-ой, несчастье! Поспешу, пока бедняга на землю не упал.
Вихрем помчался жених в бамбуковые заросли, густевшие позади дома, нарубил бамбучин, мелко-мелко нащепал, сплел большую корзину и поймал в нее старика раньше, чем тот успел коснуться земли.
Тут старик-отец воскликнул:
— Нет уж, вот самый лучший жених для моей дочери! Пойдешь ли ты к нам в зятья?
Живо порешили дело.
Да, бывают же на свете такие проворные люди!
101. Выбор невесты
Жил, не ведаю где, молодой князь. Однажды шел он по берегу горного потока и увидел: красивая девушка моет в реке бамбуковые побеги и разные коренья. Загляделся на нее князь, очень она пришлась ему по душе.
И сказал он ей такие стихи:
В горном ручье Девушка-недоросток Моет ростки. Станом была б высока. Стала б моей женой.Девушка сразу сложила ответные стихи:
На гору взгляни! Сколько всюду камелий, Сколько азалий! Славятся не высотой, Но как прекрасны цветы!Князь пришел в восхищение, девушка ему еще больше полюбилась, и он решил взять ее в жены.
— Скажи своей матери: завтра прибуду в ваш дом за тобой. — Сказал так и удалился.
Девушку звали о-Фудзи. Не было у нее матери, а только злая мачеха. Услышала мачеха нежданную новость
На другой день она одела о-Фудзи в грязные обноски, замарала ей лицо сажей и золой из очага. А свою родную дочь искупала в чане, густо набелила, нарумянила, нарядила как нельзя богаче и ждет князя с нетерпением.
Но вот наконец явился князь с большой свитой, а для невесты несут раззолоченный паланкин. Мачеха себя не помнит от радости. Приняла князя с великим почетом. Всячески его улещает, приятные речи говорит.
— Выйди, предстань перед князем, — позвала она свою родную дочь.
Но тут князь повелел своим кэраям принести заранее приготовленный поднос о-бон [160] . На подносе большая чаша, в чаше горка соли, а сверху воткнута зеленая веточка сосны.
— Сложи про это стихи, — велел князь подложной невесте.
160
О-бон — деревянный лакированный поднос.
Но не училась она сочинять танка, ничего в них не смыслила. Уставилась тупым взглядом на поднос и затараторила без складу и ладу:
Вот поднос о-бон, На подносе чаша, В чаше горстка соли, Сверху веточка сосны… Что к чему, не знаю.Изумился князь:
— Тут какая-то ошибка. Это не она! Нет ли в этом доме другой девушки?
Пришлось мачехе сознаться:
— Есть-то есть, но грязная неряха. Стыдно показать вашей милости.
— Позови ее немедленно! — приказал князь.
Как было ослушаться! Мачеха скрепя сердце привела о-Фудзи в грязном платье, измаранную сажей.
Князь указал перстом на поднос с горкой соли и веточкой сосны:
— Вот тебе тема для стихотворения.
О-Фудзи, ни минуты не медля, сложила танка:
На горе О-Бон Всю землю замели Белые снега. Лишь высокая сосна, Как прежде, зеленеет.— Это она, она. — воскликнул князь. — Та самая девушка. Я беру ее в жены.
Смыли с лица о-Фудзи сажу и золу, нарядили ее, как княжеской невесте подобает. А потом села она в паланкин, и тронулся в путь свадебный поезд.
Увидев, что паланкин выносят со двора, мачеха невзвидела света от ярости. Во весь голос крикнула с издевкой:
— О-Фудзи, о-Фудзи, где овощи, что ты вчера в ручье мыла?
Падчерица молвила в ответ:
«О-Фудзи, эй-эй!» — Так помыкала мною Еще лишь вчера, Но госпожой о-Фудзи Ныне меня величай.