Японские пятистишия
Шрифт:
13
…лавр зеленый, на луне растущий — По старинным японским представлениям, навеянным китайскими легендами, считалось, что на луне течет река и растет лавр.
14
«Эта ночь, что черна….» — песня о разлуке на заре, образец одного из «общих мотивов», своеобразная японская альба.
15
Тидори — японский кулик.
Песни Восточных провинций
16
Ах, одежды белотканой рукава в изголовье положу-ка я себе!.. — В песне приводится любовный заговор с целью охранить возлюбленного в плаванье и привлечь к себе на ложе. Старинное поверье утверждало: если положишь в изголовье рукава своей одежды, дождешься на ложе любимого.
Из песен об уходе в пограничные стражи [17]
17
Песни об уходе в пограничные стражи — разновидность японского фольклора. В старину в Японии существовала повинность, по которой крестьяне на три года уходили из дома в пограничные стражи на остров Кюсю. Сохранились целые циклы песен, сложенных ими и их близкими, напоминающие рекрутские причитания в русском фольклоре.