Японские сказки (обработка для детей Н.Ходза)
Шрифт:
– Вот так шляпа! Вот так шляпа!
Схватился Рассеянный за голову, а на голове вместо шляпы – соломенная корзина. Швырнул он со злости корзину на землю и отправился дальше с непокрытой головой.
Добрался Рассеянный до следующей деревни, снова слышит за спиной смех:
– Смотрите, смотрите! Ну и чудак! На одной ноге соломенная сандалия, на другой – деревянный башмак!
Сбросил Рассеянный башмак и сандалию и пошёл дальше без шляпы, без обуви. Прошёл он так не больше ри – встретил какого-то прохожего.
–
Взглянул Рассеянный, – верно: чулок только на одной ноге. Сорвал он с ноги чулок и отправился дальше.
Пришлось идти ему мимо рисового поля, а там как раз крестьяне убирали урожай. Увидели его крестьяне, – спрашивают:
– Почему ты на таком солнцепёке без шляпы гуляешь? Прикрылся бы зонтиком!
Обиделся Рассеянный:
– Будь у меня зонтик, без вас догадался бы прикрыться!
– А что же, в таком случае, заткнуто у тебя за женским поясом?
– Где вы видите женский пояс? – разозлился Рассеянный.
– Да на тебе же надет оби, а за оби зонтик торчит.
Сорвал Рассеянный оби, сломал о колено зонтик и повернул назад, к дому. Нельзя же явиться в город на праздник без шляпы, без пояса и босиком.
Спешит Рассеянный домой злой-презлой...
– Это жена во всём виновата! Не те вещи приготовила! Задам же я ей!
Добрался Рассеянный до своей деревни, ворвался в дом, кричит:
– Ленивая негодница! Из-за тебя на праздник не попал! Ты из меня посмешище сделала!
– Опомнись, сосед, чем я перед тобой провинилась?
Только тут Рассеянный увидел, что перед ним не жена, а соседка. Оказывается, он ворвался в чужой дом.
Выбежал Рассеянный на улицу, а навстречу – продавец чая идёт. Купил у него Рассеянный одну коробочку. «Надо, – думает, – соседке подарить, а то я её зря обидел».
Расплатился он с продавцом, вошёл в дом и говорит:
– Ты уж прости, что я накричал на тебя... Вот тебе подарок. – И он протянул женщине коробочку чая.
– Когда это ты на меня кричал? – спрашивает женщина. – И почему ты так быстро вернулся из города?
Посмотрел Рассеянный, а перед ним его жена. На этот раз он, вместо соседнего, в свой дом попал.
Сначала Рассеянный растерялся, а потом сказал:
– Ничего нет интересного в этом городе. Купил тебе в подарок коробочку чая, да и вернулся. Завари-ка свежего чая!
БАРСУК
Давным-давно в густых лесах близ города Мацумото жило множество диких зверей. Об этом узнали охотники и стали ходить в тот лес на охоту. С утра до вечера слышались в лесу крики и выстрелы. И с каждым выстрелом зверей в лесу становилось всё меньше и меньше. И, наконец, наступил день, когда из всех зверей в лесу остались только барсук да лиса с лисёнком.
Долго барсук и лиса не выходили из своих нор: они боялись встретиться с охотниками. Охотники же, решив, что они перебили всех зверей, перестали ходить в этот лес.
И вот, лежа в своей норе, лиса подумала так: «Если я покину свою нору, то неизвестно, попадусь ли я на глаза охотнику. Если же я останусь здесь ещё на несколько дней, то и я и мой лисёнок – оба мы погибнем от голода».
Так подумав, лиса осторожно высунулась из норы в начала оглядываться и прислушиваться. Но нигде не было никаких признаков людей.
Обрадованная лиса побежала к норе барсука и крикнула:
– Господин барсук! Вылезайте, не бойтесь: охотники перестали ходить в наш лес! Теперь мы спасены!
Трусливый барсук долго не решался высунуть из норы нос, но голод заставил его, в конце концов, покинуть своё убежище.
– Что же мы будем делать? – спросил барсук у лисы. – Ведь в нашем лесу не осталось ни одного зверька. Пройдёт день-другой – и мы умрём с голода. Уж лучше погибнуть от пули охотника, чем умереть голодной смертью!
В ответ на это лиса сказала:
– Но ведь мы оба умеем принимать любой облик. Давайте сделаем так: я превращусь в охотника, а вы притворитесь убитым. Я продам вас какому-нибудь купцу, а на полученные деньги куплю всё, что нам захочется. Вы же, выбрав удобный момент, сбежите обратно в лес, и мы разделим пополам всё, что я раздобуду.
– Согласен! – воскликнул радостно барсук. – Давайте сделаем так поскорее: у меня нет больше сил терпеть голод!
– Хорошо, – сказала лиса и приняла облик охотника.
Увидев это, барсук сразу же притворился мёртвым.
Тогда охотник-лиса перекинула его через плечо, попрощалась с лисёнком и отправилась в город Мацумото.
Дальше всё было так, как задумала лиса. Какой-то купец купил барсука и, бросив его в угол, сказал:
– Завтра утром сдеру с него шкуру. А пока, любезный, получите за своего барсука деньги.
Получив деньги, лиса-охотник отправилась на базар. Чего только не накупила там лиса! С большим трудом дотащила она до своего дома мешок с едой.