Яринка Калиновская
Шрифт:
– Собственно, до какого-то времени, почти до самой войны, и я тоже... Я, как вам известно, жил и воспитывался в Чехии и сначала тоже не придавал этому значения... Однако вы не ответили на мой вопрос по существу.
– А разве отвечать на подобные вопросы входит в мои служебные обязанности?
Внутри у него что-то, бесспорно, накипало. Пробуждались, нарастали, тревожили какие-то мысли, но он не мог их как следует сформулировать. Иной раз подолгу задумывался, а иногда сам начинал рассказывать о том, что видел и слышал. Главное, что видел. Он был сравнительно еще очень молодым, но
– Еще у Наполеона я научился верить, что силой, даже враждебной, увлекаются, ибо она импонирует...
А тут... Меня удивляло, и я часто думал про себя, почему так яростно ненавидят сейчас в мире немцев? Прямо до смешного...
И он рассказал о случае, свидетелем которого был сам. Однажды почти все парижане ходили по городу с удилищами, так, словно все вдруг стали завзятыми рыбаками. Только значительно позже немцы узнали, что это была своеобразная демонстрация, поддержка какогото воззвания Де Голля по радио... Потому что само слово "голь" - означает что-то подобное удилищу.
– Просто удивительно, как нас ненавидят. Почему?
Вы не знаете или не хотите сказать, фрейлейн Иринхен?
– Не знаю, - категорически ответила Яринка, и он замолчал.
Когда Дитриху с Яринкой становилось скучно и позволяли его обязанности, он частенько исчезал в обществе начальника полиции Коропа, каких-то офицеров маршевых частей, кого-нибудь из жандармов и даже Макогона и возвращался не скоро и навеселе.
Но как бы он пьян ни был, веселее от этого никогда не становился. Наоборот, именно таким он ошеломлял девушку самыми неожиданными вопросами:
– Фрейлейн Иринхен, скажите, а вы не боитесь?
– В его глазах загорались на один миг и сразу гасли какие-то дикие голодные искорки.
– А почему я должна бояться?
– Ну, к примеру, за меня, за...
– Это меня совсем не касается. И это "боюсь" снова же не входит в мои служебные обязанности.
– Айн момент! Вы меня не так поняли. Не за мою бедную голову, нет!.. О моей голове тут, наверное, никто не пожалеет. Но... вот за то, что вы пошли работать ко мне, что вы... как это говорят во Франции?.. (У вас для этого есть совсем другие слова!) Ага, вспомнил, коллаборационистка! И вот - придут сюда ваши, и тогда...
аллее капут! Не только таким, как я, но и вам. Да, да!..
Капут! Расстрел, смерть. В лучшем случае Сибирь или...
За меня... За то, что вы - коллаборационист и... как это у вас говорят: овтшарка! А? Вы не боитесь?
Это "овтшарка" было для Яринки словно выстрел.
И надо было приложить большие усилия, чтобы сдержаться, не дать ему пощечины
Хотя позволяла и себе становиться на острие бритвы:
– А может, я совсем и не коллаборационистка?
– Тогда... кто же вы, дочь богатого польского помещика, расстрелянного большевиками?!
– последние слова он произнес с нажимом, явно намекая на их "легендарность".
– Мало ли что! Вы сами как-то рассказывали, что среди французских партизан была даже одна русская княгиня.
– Ну и что?!
– А может, и я какая-нибудь партизанка или... разведчица?
– глядя ему прямо в глаза, выпалила она.
Дитрих с минуту молчал, а потом разразился по-настоящему веселым смехом.
– А что вы думаете!
– выкрикнул он сквозь смех.
– Возможно, что и так! Только какой я объект для разведки? Да и наконец, фрейлейн Иринхен... Все равно!
Аллее капут, и все это меня не интересует. Это - дело гестапо, жандармов, а по мне, можете действовать прямо. Советую вам только остерегаться Бухмана, Коропа и особенно этого, как его?.. Мак-кма... Макогона... О-о-о!
Этого следует остерегаться особенно! Несмотря на то что он ваш близкий знакомый или даже друг...
И снова разразился веселым смехом.
Чем дальше, тем он чаще возвращался пьяным. Иногда предлагал выпить "чего-то легонького" и ей. И когда девушка решительно отказывалась, осуждающе махал рукой, наливал себе и снова повторял слова, которые уже стали у него навязчивыми:
– Э!.. Аллес капут!
И чем дальше, тем чаще вспыхивали в его пьяных глазах тревожные, дикие и голодные огоньки. И Яринки, когда Дитрих бывал в таком состоянии, просила Гулю, чтобы ют, управившись с лошадьми, всегда сидел в конторе, ближе к кабинету, и сразу появлялся на ее оклик.
Дитриху, когда он как-то случайно услыхал такой ее приказ, объяснила:
– Мало ли что!.. Просто для удобства пана коменданта.
– О-о-о!
– посмеиваясь, поводил пальцем перед своим носом Дитрих.
– Я уже и вправду начинаю верить, что вы разведчица, фрейлейн Иринхен.
– Вы просто все больше и больше пьете, - ответила ему Яринка.
– Вы что, боитесь, пан комендант? Вам страшно?..
– О-о-о! Фрейлейн Иринхен, да вы читаете в людских душах... Вы же и сами не понимаете, как близко стоите к истине... Я, знаете, уже столько насмотрелся за последние два года. И в этом Корсуньском "котле" варится, кажется мне, очень плохое для нас варево!
– А меня ваши котлы и кувшины совсем не интересуют!
Иногда, больше для виду, они с Дитрихом садились в фаэтон и, преодолевая немыслимую грязь ("Такое я встретил только у вас, фрейлейн Иринхен. Такой чернозем можно мазать на хлеб вместо масла или этой, как это... руська икра!.."), ехали в какое-нибудь из готовившихся к эвакуации хозяйств или предприятий. То были самые тяжелые и самые сложные минуты в теперешней Яринкиной жизни: она вынуждена было показываться рядом с немецким комендантом в позорной роли его переводчицы, и те часы или несколько десятков часов отрывали ее от центральной дороги, от главного ее дела.