Ярко пылая
Шрифт:
– Вы покажете мне, как открыть окна, капитан?
– спросила она, чтобы скрыть свое смущение.
Рамси показал ей, как перевернуть задвижку и открыть окна.
– Держите их закрытыми во время шторма, - сказал он и жестом пригласил ее занять место на диване.
– У нас есть несколько моментов, которые надо обсудить.
Элинор села, аккуратно сложила руки на колени и стала ждать, когда он заговорит. Он посмотрел на нее, как будто ожидал, что она что-то скажет, затем пожал плечами.
– Моряки могут суеверно относиться к женщинам на борту, хотя это не так уж часто случается, - начал
– Вы Необычный?
Он кивнул:
– Перемещающий.
– Вы можете летать?
Его губы дрогнули в легкой улыбке.
– Это определение Необычного Перемещающего, мисс Пемброук.
– Я никогда не знала Необычного Перемещающего раньше.
– Ну, я никогда не встречал Необычного Поджигающего раньше, хотя, думаю, никто в этом веке в Англии .
Элинор покраснела.
– По словам моего отца, - сказала она низким голосом. Она знала, что голос у нее звучал обиженно, но, если он и заметил, Рамси не реагировал.
– В любом случае, вы должны быть готовы, что некоторые из команды, и, возможно, некоторые офицеры, проходя мимо вас, будут делать защитные жесты. Пока они не станут оскорбительными, вы должны игнорировать такое поведение. Я думаю, что несколько побед, в которых они увидят ваш талант, направленной против врага, должны сделать их менее агрессивными.
– Я сделаю все возможное, чтобы не дать им повода для обиды.
– Будем надеяться, что это так. Вы не должны блуждать по каютам капитана и квартердека. Я покажу вам, что конкретно это значит. Мужчины не нуждаются в том, чтобы вы вторгались в их пространство. Они хорошие люди, по крайней мере, большинство из них, и знают, что я ожидаю, что они будут вести себя честно, но у вас здесь двусмысленный статус, и я не могу гарантировать, что некоторые из них не будут настолько глупы, чтобы вас обидеть. Вы вольны защищаться, но я не хочу, чтобы вы провоцировали их.
Элинор была недовольна его пониманием того, что она может быть причиной неприятностей, но решила не бросать ему вызов.
Рамси продолжал:
– Я попрошу одного из гардемаринов проинструктировать вас о правах и правилах корабля, главным образом, чтобы вы никому не перешли дорогу, хотя от вас будут ожидать соблюдения правил, применимых к кому-либо в вашем положении. Если я укажу цель, вы последуете за ней. Если один из офицеров прикажет вам двигаться, вы двигаетесь. Но я буду тем, кто направит ваши атаки, когда придет время. Вы пообедаете со мной и моими офицерами, а ужин - это повод, хотя, судя по тому, что вы носите сейчас, будете выглядеть более официально, чем все мы. Есть вопросы?
– Да, - сказала Элинор, ее раздражение наконец-то нашло выход.
– Будет ли ваша враждебность мешать выполнению моих обязанностей здесь, на вашем корабле?
Он выглядел удивленным:
– Я не чувствую никакой враждебности к вам.
– Вы, безусловно, создаете прекрасное
Рамси закрыл глаза и глубоко вздохнул, затем медленно выдохнул.
– Мисс Пемброук, - сказал он, его глаза все еще закрыты, - ваше присутствие здесь вызывает у меня некоторые трудности, это правда. Этот корабль начинает свой первый рейс, половина экипажа и треть моих офицеров никогда не плавали со мной раньше, и путешествие в Атлантику нелегко дается.
Он открыл глаза, и снова она была поражена тем, насколько они синие.
– Я не очень доволен тем, что должен объяснять ваше присутствие, а затем буду иметь дело с последствиями, пока я, в то же время, пытаюсь объединить более ста человек, которые не знают меня как капитана. И вы гражданский человек, а гражданские лица создают проблемы просто потому, что они не понимают, что такое жизнь на судне Королевского флота, - и, прежде чем вы снова мне нагрубите, верю, что вы сделаете все возможное, чтобы не быть проблемой. Но вы будете делать частые ошибки, которые по-прежнему будут вызывать проблемы. Но также думаю, что ваш талант просто неоценим в этой борьбе, поэтому готов противостоять всем этим потенциальным проблемам ради этого. Не думаю, что разумно ожидать, что я буду счастлив делать это.
– Я ... думаю, что понимаю, капитан. Хотела бы я, чтобы был способ сделать это без множества проблем.
– Если бы это было возможно, это был бы не Королевский военно-морской флот, - его губы снова растянулись в слабой улыбке, заставляя Элинор задуматься, способен ли он улыбаться по настоящему.
– Мы встретимся с моими офицерами в большой каюте через час, когда все они будут на борту. Вы услышите два удара колокола. Вам, вероятно, следует начать привыкать к нашему хронометражу на борту корабля. Я думаю, что честно сказать офицерам, что происходит, пока остальные члены экипажа не знают. И, мисс Пемброук..., учитывая все обстоятельства, я рад, что вы на борту.
Он кивнул ей и вышел из комнаты, прежде чем она смогла придумать подходящий ответ. Его поведение и лекция о правильном поведении для нее расходились. На мгновение он стал гораздо больше похож на человека, которого она встретила в музыкальной комнате Ормеродов. Вспоминая, эту встречу она все еще краснела, хотя не знала почему. Он вел себя, будто ее грубость не повлияла на него вообще.
Она прислонилась к подоконнику и наблюдала, как корабли плывут вдалеке. Через несколько часов и «Афина» присоединится к ним, и было слишком поздно отказаться от этого пути. Это не имеет значения. Она уже знала, что не вернется.
Глава пятая, в которой у Элинор появляется небольшая проблема, которая приводит к большой проблеме
Элинор закрыла дверь и прислонилась к ней головой. Что ж. Это было то, к чему она должна была быть готова, когда ее поймали с поличным, чувствовала себя смущенной, глупой и злой одновременно. Что ей делать? Ее гардероб не был достаточно большим, чтобы она могла позволить себе использовать кое-что из одежды, вместо тряпочек. Ей придется попросить помощи, но мысль об этом, только усугубила страдания.