Ярость и пули
Шрифт:
Но вот она я… привязана… пришита так крепко к другому человеку, что, если бы нас разрезали пополам, я бы расползлась, и мой тело никогда бы не стало снова прежним. Я привязана к нему так, что мне хочется блевать — в некоторой степени, потому что я никогда раньше не была привязана так к кому-либо.
Джай выводит меня из ступора, когда отрывает свои губы от моих. Я открываю глаза и встречаюсь с ним взглядом. Он наблюдает за мной, его челюсть сжата, отчего мое сердце быстрее бьется в груди. Оно бьет по легким, лишая меня кислорода.
—
Воздух вырывается из моих легких только для того, чтобы застрять в горле.
— Что?
— Я сделал то, что начал. Проблемы Джоэла не мои... бежим со мной.
— Э-э... бежа... убежать? С тобой?
Джай хмурит брови, отводит взгляд от меня и темными глазами цвета океана неловко осматривает озеро.
— Ну, это совсем не обидно.
— Я не это имела в виду... Просто я... Ты хочешь оставить своего брата? После всего?
Джай медленно отводит свой взгляд, и его безэмоциональное состояние пугает меня. Я ненавижу ту враждебность, которая исходит от него всякий раз, когда в разговор вступает его брат. Это превращает его в совершенно другого человека — в того напряженного Джая, которого я встретила под землей.
— Это спасение ничем ему не помогло... — Он снова откидывает голову к дереву, обнажая шею. — Я подумал, что, возможно, когда он вернется, то снова захочет заботиться о Джессике, и я, наконец, смогу сделать что-то для себя.
Я приподнимаюсь на носочки и нежно целую впадинку на его шее.
Резкий порыв ветра проносится мимо, сотрясая ветви деревьев, тем самым вызывает листопад прямо на нас. Джай опускает голову, зарываясь в волосы, взъерошенные у меня на затылке. В конце концов, как и всегда, ветер прекращается, но Джай не поднимает головы.
Проходит минута, и вскоре эта минута растягивается на две.
Затем на четыре.
Новые порывы ветра. Дуновение за дуновением ветер бьет по нам, но Джай не сдвигается с места.
Пока я, наконец, не заговариваю:
— Ему нужна твоя помощь. Чего ты боишься?
Джай глубоко вдыхает через нос и выдыхает через рот, прежде чем, наконец, поднять голову. Когда он выпрямляется, искренние голубые глаза заслоняют цвет гниющей коры и сухой смолы.
— Честно?
Я киваю.
— Честно.
— Я боюсь, что это закончится... и я не готов к тому, чтобы все закончилось.
Я слегка наклоняю голову, не в состоянии удержать себя от сарказма.
— Тебе нравится быть запертым в домике у озера — в старом домике у озера, о чем я просто обязана упомянуть — пока психопат-убийца со своей собственной чертовой армией охотится на нас?
Джай закатывает глаза.
— Без этой части я, очевидно, могу обойтись, но здесь, в этом маленьком домике у озера с тобой? Ответ «да».
Из коконов вылезают бабочки и кружат в моем животе, их крылья слегка задевают внутренности, отчего жар заполняет мое тело, быстро поднимаясь, пока не растекается по щекам.
—
— Знаешь, я иногда мечтаю... что все это закончилось. Нет никакого Черепа, нет драмы... никакой беготни.
Я выгибаю бровь, перенося вес тела на левую ногу.
— Ничего?
Он качает головой.
— Ничего.
— Ну, это немного нереально.
Джай усмехается и щипает меня за бок подушечками большого и указательного пальцев, отчего я пищу. Беззвучный смех вырывается из моей груди, мышцы сжимаются под его безжалостным давлением.
— Могу я закончить?
Я смеюсь, решая оставить при себе шутку «слова моей подружки», и киваю. (Примеч.: That's what she said! — англоязычная шутка, где один говорит невинную фразу, другой подкалывает шуткой «слова мой подружки», что можно интерпретировать с двояким подтекстом. Пример из сериала «Офис», А: Что ж, вы всегда дарите мне чувство приятного удовлетворения. Б: Слова моей подружки! Если переводить дословно, то будет звучать как «она то же самое сказала». Но из-за сложности перевода на русский язык, эту фразу поймут не все).
Джай смотрит на дерево.
— На чем я остановился?
— Ты остановился на части, где мы — Барби и Кен — без каких-либо проблем.
Он снова переводит на меня взгляд, его прекрасные глаза искрятся от веселья.
— Неправда. У Кена нет пениса, и я бы сказал, что это серьезная проблема.
Я фыркаю.
— Думаю, мы немного отклонились от темы. Расскажи мне о своей мечте.
— Ладно. — Джай прочищает горло, прислоняется к дереву и тянет меня за собой. — Все начинается с того, что я приглашаю тебя на ужин. Такой шикарный экстравагантный ужин с большим количеством еды, чем ты съедаешь за весь год.
— Почему столько ед…
Он прижимается губами к моим на самую короткую долю секунды. У меня даже нет времени закрыть глаза и насладиться этим агрессивным давлением, прежде чем он отстраняется со звуком «Ш-ш-ш».
Каким-то образом, пока мой мозг в голове бестолково вращается, мне удается кивнуть.
Слушать. Точно.
— Мы садимся, и я заказываю все свои любимые блюда из меню — блюда, которые, знаю, ты никогда не пробовала — и заказываю все, что, как я думаю, ты хотела бы попробовать.
— Так... там есть что-нибудь с беконом?
— Верно. — Искренняя улыбка изгибает его мягкие губы. — Ты одета в красивое красное шелковое платье до колена, обнажающее одно плечо, и с поясом на талии. Когда я смотрю на твои длинные гладкие ноги, кажется, что они не кончаются, пока мой взгляд не останавливается на черных туфлях на высоких каблуках, которые облачают твои нежные ступни.
Я улыбаюсь, не в состоянии сдержаться. Он описывает детали мечты, словно заучил все наизусть. В моем животе сейчас так много бабочек, что я удивлена, что еще не улетела.