Ярость космоса
Шрифт:
– И?
– И начнем работать. Будем пытаться спасти себя.
– Да, спасти,- повторил Стокард.- Было бы неплохо…
– Если мы будем держать себя в руках и работать слаженно, то у нас может получиться!
– Джон, ты такой оптимист!
– Оптимистом необходимо быть, дружище. Иногда это ой как помогает.
ГЛАВА XII
На Земле…
Ночь в Аризоне продолжалась. Медленно, но верно перемещались по небосводу созвездия. Одни уходили понемногу за горизонт, а другие наоборот появлялись над ним, только уже с противоположной стороны.
За те минуты, сколько Кристофер общался с отцом по телефону, его приятель смог отлично рассмотреть Марс, в данный момент времени приближавшийся к той точке своей орбиты, где он оказался бы на самом минимальном расстоянии от Земли за последние годы. Наступало уже второе в XXI столетии великое противостояние*, и Красная планета сверкала на небосклоне необычайно яркой звездой с большим и отчетливо видимым даже невооруженным глазом диском. А вот звездочка Сатурна без бинокля практически не просматривалась. Она исчезла с неба!
Увидев это, Крис сообщил об этом отцу.
Сидя за телескопом – вернее, под ним, – Стенли слышал почти все, о чем разговаривали Кристофер с отцом. Взглянув в очередной раз на Окольцованную планету через телескоп, молодой парень увидел только ее нечеткий, размытый диск.
Были как в легком тумане и звезды, на фоне которых висела шестая планета Солнечной системы. Все это было очень странным и наводило на определенные мысли…
Наконец, разговор старшего и младшего Катфертов закончился. Оставив свой мобильный телефон на панели за рулем, где тот и находился до этого, Кристофер вышел из джипа и, допив кофе у столика, приблизился к другу.
– Ну, что там творится такого? Разглядел, что с Сатурном? На небе его не видно. И это тогда, когда он должен сверкать наравне со звездами 1-й величины!
– Да, я вижу какое-то дерьмо в космосе! Между нами и той планетой, словно, что-то есть. Но ведь в космосе не может быть тумана, так?
– Так! Там есть газ и газовые сгустки – туманности. Но в пределах Солнечной системы и вообще в ее окрестностях никаких газовых туманностей нет и быть не может!
– А что сказал твой отец?- поинтересовался Стенли Диксон, поднимаясь с кресла, так как думал, что его товарищ уже хочет сам расположиться в нем.
Крис Катферт не садился. Он смотрел на звездное небо в течение десяти секунд, а потом ответил:
– Он работает над созданием суперточного звездного атласа и ему самому пока некогда сидеть и смотреть, происходит ли что-то странное с Сатурном. Он сказал, что в эту ночь небосвод рассматривают телескопы всех обсерваторий запада страны, плюс еще сотни астрономов-любителей. Если на небе что-то будет не так, кто-нибудь это непременно заметит и всем остальным очень быстро станет известно о случившемся. Тогда он попробует что-нибудь разузнать для меня.
– В Китт-Пик очень мощные и большие телескопы. Там быстро разобрались бы, что за туман в космосе,- произнес Стенли.
– Конечно,- согласился молодой Катферт.- Телескопы там не просто большие и мощные – лучшие оптические инструменты на континенте!
Диксон отошел к столику. Взяв свой хот-дог и налив себе кофе, стал жевать.
По шоссе изредка проходили автомобили, и звук от них доходил до двух парней. Но как только звук транспорта стихал, вновь устанавливалась полная тишина. Сверху на астрономов-любителей смотрели безмолвные и подозрительные созвездия.
Кристофер стоял на месте уже минуты две или три, любуясь ими, а по истечению этого времени спросил у приятеля:
– Ну, так как насчет задания? Выполнишь, если я тебе его дам?
– Давай, давай,- услышал он в ответ.- Попробую выполнить.
Он вернулся к машине, взял атлас звездного неба и подсел с ним на корточки к телескопу. Читать в темноте даже полностью приспособившимися к ней глазами оказывалось весьма сложно, но все же можно.
Стенли начал копаться в багажнике, наверное, складывая их кружки и кофеварку.
Потом затих, а еще через минуту раздался его голос:
– Эй, Крис! Ты что, приобрел билет на этот корабль?
Тот оторвал взгляд от своей книги. Стенли стоял у "Шевроле" и держал в руке что-то похожее на несколько скрепленных между собой длинных узких листков. Глаза у него сверкали от удивления и даже восторга.
– Ты поплывешь на "Амбассадоре"?
Кристофер закрыл атлас, встал с корточек и, в очередной раз приблизившись к автомобилю, а теперь еще и к Диксону, с улыбкой сказал:
– Да, дружище, это билет на "Амбассадор". Где ты его нашел?
– У тебя сумка с вещами открыта. Я и увидел там его. Ты мне ничего не рассказывал об этом! Когда успел?
Молодой человек отложил атлас и взял у друга свой билет – книжечку из нескольких листов размером 8 на 4 дюйма, с множеством защитных знаков, картинок и рельефных золотых надписей. Теребя билет в руках, рассматривая его так, будто бы видел впервые, он начал читать:
– Океанский рейсовый пассажирский суперлайнер "Амбассадор". Билет Первого экономического класса. Палуба 16, номер 27. Отбытие из Нового порта в Нью-Йорке в 6 часов пополудни 2-го июля.
Спрятав после этого билет в сумку, молодой астроном продолжал говорить следующим образом:
– Да… послезавтра я поплыву на нем! Обойду вокруг всей планеты и вернусь через два месяца. Или чуть больше. Я приобрел билет всего пару дней назад, поэтому еще как-то не пришлось заговорить ни с кем об этом.
– Слушай, ведь это же здорово! Ты и не представляешь, как бы я хотел оказаться на твоем месте, попасть на этот корабль. Я о нем много читал. Это поистине великолепное судно! О нем так все отзываются, так пишут и рассказывают!