Ярость суккуба
Шрифт:
Мы сели на диван, а Мэри устроилась в кресле напротив нас, наклонившись вперед так, чтобы продемонстрировать свою грудь в наиболее удачном ракурсе.
— Чем я могу вам помочь? — спросила она. — Вы хотите что-то купить? Ради вас я готова на все. На все.
Она улыбнулась Сету, недвусмысленно давая понять, что «на все» она готова ради него.
— А вы гораздо симпатичнее, чем я думала. Можно взять у вас автограф? У меня есть все ваши книги.
Она показала на полки, где стройными рядами действительно стояли все книги Сета. Я сама долгое время
— Конечно, — заверил ее Сет, — с удовольствием.
Он ткнул меня в бок, намекая, что мне пора бы уже перейти к делу и спасти его. Я почти что наслаждалась, глядя на его мучения, — я еще не простила ему эпизода в машине.
— Вообще-то мы не собирались у вас ничего покупать, — начала я — Мы хотели задать вам несколько вопросов об одной вещице, которую вы недавно сделали на заказ.
Мэри повернулась ко мне, как будто только что заметила мое присутствие. Она насупилась, от радости не осталось и следа, в глазах сквозила подозрительность.
— А вы кто?
— Джорджина. Мы хотели спросить, не заказывал ли кто-нибудь у вас недавно резной диск примерно такого размера, — я показала ей размер двадцатипятицентовика, — с магическими символами.
На лице Мэри отразились опасения, она занервничала:
— Не знаю.
— Вы что, не помните? — съязвила я.
— Нет, я веду учет всех своих работ. Но это конфиденциальная информация. Я не могу выдавать ее кому попало.
Она становилась все более подозрительной, чувствуя себя не в своей тарелке.
— Это очень важно, — уговаривала я. — Мы полагаем… возможно, было совершено преступление.
— Извините, Жизель. Я не стану рассказывать вам об этом. Если вы, конечно, не из полиции.
— Джорджина, — поправила я.
Ее попытки сохранить имя клиента в тайне были вполне понятны — но сейчас меня совершенно не интересовала мораль. Я ткнула Сета в бок, надеясь, что он использует силу великого писателя и спасет ситуацию. Через несколько секунд он все-таки понял, чего я от него хочу.
— Вы бы так нам помогли, Мэри. Мы… точнее, я был бы очень вам признателен.
Он слегка запинался, но, судя по тому, как засветилось лицо Мэри, для нее это были самые возбуждающие слова, которые она могла лишь мечтать услышать от мужчины.
— О Сет, — вздохнула она. — Для вас я действительно готова на все… но поймите меня правильно, я должна сохранять личность моих клиентов в тайне. Такой человек, как вы, наверняка поймет меня.
— Ну… да, конечно…
Я опять пихнула его в бок. Он быстро взглянул на меня и снова повернулся к Мэри.
— То есть, я, конечно, вас понимаю, но, как я уже говорил, это действительно крайне важно.
Мэри смотрела на него в замешательстве, а я восхищалась ее принципиальностью. Она и правда не собиралась колоться, и что-то подсказывало мне, что Сет не сможет настоять. За
— Вы совершенно правы, — внезапно согласилась я. — Мы не можем ожидать, что вы предоставите нам информацию такого рода. Правда, Сет?
Он обернулся и, подозрительно посмотрев на меня, повторил с полувопросительной интонацией:
— Правда?
Мэри растаяла от счастья и вновь сосредоточила все внимание на Сете:
— О, я так и думала, я знала, что вы поймете меня. Я сразу же почувствовала, что мы с вами очень похожи. Родственные души и все такое, ну, вы меня понимаете. То, как вы пишете…
— Э-э-э… Мэри? — прервала я ее монолог.
на смерила меня чуть ли не удивленным взглядом, который, казалось, говорил: «А ты что, еще здесь?»
— Могу я воспользоваться вашей ванной?
— Ванной? — повторила она, как будто мой вопрос показался ей бредом сумасшедшего.
— Понимаете, дорога долгая, — мило объяснила я. К тому же вы с Сетом сможете получше узнать друг друга, пока он будет ставить автографы на книгах.
Мэри просияла и, напрочь забыв обо мне, повернулась к Сету:
— Конечно. Прекрасная идея, Джорджия. Ванная в конце коридора.
Я встала, поблагодарила ее и быстро взглянула на Сета — на его лице отражалась смесь паники и осторожности: ему совершенно не хотелось оставаться с Мэри наедине, тем более он прекрасно пони мал, что так легко я не сдамся и наверняка что-то задумала.
Он был прав. Мне оставалось лишь одно: найти архив Мэри.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Я быстро шла по коридору под задорное щебетание Мэри. Дверь в конце коридора вела в ванную, по дороге я заметила еще три комнаты. Отлично. Может, двери и не заперты, но наверняка заскрипят, если я попытаюсь открыть их. Оставалось надеяться, что увлеченная Сетом Мэри продолжит так же громко болтать и ничего не заподозрит.
Мне удалось беззвучно открыть первую дверь — спальня. Незастеленная кровать, одежда сложена в стопки у стены, старое трюмо и тумбочка, на которой лежали какие-то бумаги, на потолке — зеркало.
Я содрогнулась, но после недолгих раздумий решила не проверять, что за бумаги лежат на тумбочке, а пойти и посмотреть, не ведет ли следующая дверь в кабинет. Я тихо прикрыла дверь спальни и двинулась дальше по коридору.
Вторая дверь предательски скрипнула, и я застыла, ожидая, что сейчас примчится Мэри и отдубасит меня книгой Сета. У меня не было стопроцентной уверенности, что Мистер Звезда сможет спасти меня, если она застанет меня за таким занятием. Мэри не казалась агрессивной, но никогда не знаешь, что взбредет человеку в голову. К счастью, она продолжала щебетать, не замолкая ни на секунду, и я заглянула в следующую комнату. Еще одна спальня, видимо гостевая, так как личных вещей в ней не было, зато пыли — предостаточно. Я закрыла дверь, поморщившись от очередного скрипа. Осталась последняя комната. Джекпот.