Ярость Тёмного
Шрифт:
Во-первых, всё, что меня окружало здесь — раскидистые деревья, лавочки, сочно-зеленая трава, протоптанная тропинка — напоминало мне тот самый парк, с которого всё и началось. Как бы я хотел отмотать всё назад. И даже ещё на два года, когда Наташка была с нами.
Во-вторых, здесь меньше было пялящихся на меня студентов. Пацанов с их агрессивными взглядами, и девчонками с брезгливыми или насмешливыми физиономиями.
Пошли они куда подальше…
Меня сейчас интересовало другое. До того, как заблокировали инвентарь,
Затем достал пузырёк зелья «Смена облика» и бросил на него задумчивый взгляд.
Затем зашел в ближайшие кусты…
Затем выпил его…
Глава 22
— Чего хотел, коротышка?! — зарычал Ргар.
— Если б ты знал, как трудно тебя найти на этой чертовой площади, был бы повежливее, — усмехнулся я в облике гнома, и мои глаза блеснули красным.
Орк тут же отшатнулся, чуть не снеся кувшины с соседнего прилавка, и затем тихо рыкнул, наклонившись:
— Ивар, ты?
Я кивнул.
— Ну, ты и фокусник, конечно… — засмеялся орк.
Дав указание своему помощнику встать за прилавок вместо него, потащил меня за руку через толпу горожан.
Забавно, наверное, выглядело со стороны, как здоровенный орк тащит за собой мелкого гнома, который ему был чуть ли не по колено. Но на площади было сегодня не протолкнуться. Многообразие рас и расцветки одежды, начиная от стандартных цветов и заканчивая блестящими, привлекающими к себе внимание.
Через минут десять мы с Ргаром сидели в небольшой уютной таверне. С небольшой сцены доносились заунывные звуки флейты и гитары.
Ргар поставил на стол две большие кружки эля и закуску, напоминающую каких-то сушеных ракообразных. Радостно потёр ладоши и поднял кружку.
— За встречу… гном! — рыкнул ухмыляясь орк, и я, кое-как дотянувшись короткими ручонками до своей кружки, чокнулся с ним.
После того, как мы попробовали достаточно неплохой эль, Ргар переклонился через стол и прошептал:
— Если б ты понимал, сколько людей тебя сейчас ищет, сидел бы в своей школе на заднице ровно. Все словно взбесились: маги, хантеры, какие-то ассасины, наёмники…
— Я по очень важному делу, — ответил я тонким забавным голоском, и закинул в рот закуску, по вкусу очень похожую на креветок.
— Я внимательно тебя слушаю, — ответил орк.
— Вот, — положил я на стол миниатюрный металлический сундучок. — Надо открыть его.
— Так… Подожди пару минут, — Ргар встал из-за стола. — Я сейчас.
Когда орк вышел из таверны, я решил осмотреться. Несмотря на переполненную площадь, в этой таверне, в пятидесяти метрах от рынка, было очень мало народа: три столика из десяти заняты, включая наш.
За
— Познакомься, это Дервиш, местный умелец, — севший за стол Ргар махнул в сторону подсевшего к нам густобородого прыщавого дворфа. Он слегка огляделся вокруг и выставил руку. В которую перекочевал тот самый сундучок из моего инвентаря.
Дворф-медвежатник достал большую лупу, поднес ее к предмету взлома и пару минут рассматривал его. Затем довольно причмокнул, вытащил из-за пазухи небольшой серый футляр, из которого аккуратно вытянул тонкую серебряную закорючку и вставил ее в металлический бок сундучка.
Очень интересно было наблюдать за его манипуляциями, в ходе которых он то высовывал язык, то причмокивал губами, то выворачивал руку под неестественным углом, орудуя отмычкой. Опыт в этом деле, конечно, у этого дворфа, что надо. Видно по уверенным движениям профи.
Покрутив отмычкой еще пару минут, он еще раз причмокнул. И… я услышал щелчок внутри этой коробки. Слегка приоткрылась крышка.
Дервиш тут же отодвинул от себя сундучок, и я достал оттуда небольшой свиток.
— Сколько? — спросил медвежатника орк, и тот положил волосатую руку на стол, показав четыре пальца.
Ргар вопросительно посмотрел на меня, и получил от меня вознаграждение из денежного «портсигара». Они тут же перекочевали в карман дворфа. После этого он кивнул, и вышел из таверны так же незаметно, как вошел.
— Они такие, воры-взломщики, — ухмыльнулся Ргар. — Всегда всего боятся. Кстати, что там?
Я развернул сверток, прочитал и коварно улыбнулся. Ну, вот теперь всё будет совсем по-другому! Осталось достать ингредиенты.
Хотел ответить Ргару, но тут дверь скрипнула, распахнулась, и впустила еще двух посетителей. Один был похож на мажора. С тонкой аристократичной бородкой и ироничным взглядом, в твидовом костюме, расшитом какими-то золотыми узорами. А второй был мне очень хорошо знаком. Точнее — вторая.
Это была Кэти. Теперь она была одета в темно-бордовый обтягивающий ее пышные формы костюм, а за спиной развевался словно алый парус, плащ. Злорадно ухмыляясь, она охватила взглядом всех посетителей и направилась с мажором к стойке.
— Надо валить, — процедил я. — Ситуация накаляется.
Ргар тревожно посмотрел в сторону парочки за стойкой и перевел взгляд на меня:
— Ну тогда уходим тихо… И спокойно.
— Я кстати знаю одну прикольную историю, — подмигнул я.
— Чего? — выпучил на меня недогадливый орк.