Ярроу. 2. Королевский тысячелистник
Шрифт:
Поли Ваасе только сейчас обратила внимание на женщину, стоявшую от нас чуть в стороне, и глаза её сочувствующе сверкнули. Мне понравилось её отношение, если Поли может сопереживать, значит, и к детям должна хорошо относиться. А не делать вид. Хотя, тут я могу ошибаться.
– Пройдёмте. У нас есть несколько комнат, где содержаться больные дети, в противоположном крыле здания. Раньше детей отправляли в городскую лечебницу, но потом вышестоящими органами было предложено выделить в каждый детский дом по
Я шла и кивала, правда, зачем тащить куда-то ребёнка, если в таком большом здании можно отдельно оборудовать для них соответствующие условия?
Мальчик лежал на дальней койке. Голова его была перебинтована чистыми лентами грубой ткани. Комната была светлой и хорошо проветренной. Кроме него в помещении больше никого не было.
– Илли, познакомься с нашей новой принцессой - лисса Ярроу, - сказала Поли Ваасе.
Мальчик открыл глаза и посмотрел на меня чистыми голубыми глазами. Чудесный ребёнок.
– Светлого дня, Илли, - улыбнулась я и подошла к кушетке, - расскажи мне, где у тебя болит?
Мальчик слегка покраснел, но, увидев мать, стоявшую позади меня, смело ответил:
– Светлого дня, лисса Ярроу, у меня болят руки, голова и сильно, до слёз, всё чешется, - полушёпотом признался малчик.
Я откинула одеяло в сторону и поджала губы. Затем убрала повязку с головы.
Розово-красные папулы, покрытые шелушащимися чешуйками, густо обсыпали голову и руки ребёнка. Диагноз я поставила сразу. Псориаз.
– Лисса Ярроу, вы не боитесь заразиться? - тихо шепнула, подавшаяся ко мне Поли Ваасе, - наш лекк боится и его мать сама меняет ему повязки или мальчик делает все своими руками.
Услышав это, я покачала головой.
– Лисса Ярроу, - вперёд вышла Нишка, - вижу, что вы знаете, что это за болезнь. Я много раз говорила лекку Михалю, что мой мальчик не заразен, но он не верит.
– Я знаю, что это за болезнь. И она совершенно не заразна. Но лечению поддаётся очень сложно, - вздохнула я и погладила ребёнка по голове, частично лишённую волос.
– А точнее вылечить псориаз невозможно. И прекратите обривать волосы вокруг болячек! Вы же можете задеть бляшки и будет только хуже.
У Нишки блеснули слёзы в глазах, и я добавила:
– Но можно облегчить страдания Илли. Я сейчас всё распишу, следуйте моим рекомендациям, то есть моему рецепту.
А ещё ребёнок сильно скучает по матери, и это видно. Нужно помочь этой женщине.
Глава 21
Дом малютки произвёл на меня приятное впечатление, и я решила посетить другие филиалы. Не с целью уличить кого-то во лжи или ещё в чём-то. Мне хотелось посмотреть на детей и помочь им, если кто-то приболел.
Но, прежде чем выйти из здания, я подозвала к себе Нишку и усадила к
– Уважаемая Нишка, как так получилось, что столь образованная, интересная женщина, оказалась работницей борделя?
Нишка сидела молча, сцепив пальцы в замок и напряжённо смотрела в окно. Потом вдруг выдохнула, как-то вся сгорбилась и ответила:
– Я из семьи аристократа. Как-то отец решил рискнуть и всё, что у нас было заложил, чтобы вложиться в какое-то очень прибыльное дело, даже взял крупную сумму в долг у воровской гильдии.
Надо же, тут и такое есть. А я-то думала, что мир пушистый. Наивная. Меня здесь чрезмерно опекают. Не дают шагу ступить без присмотра. Но оно и к лучшему, зачем мне все эти королевские интриги? Вот и я так думаю - незачем.
– Дело не пошло. Отец сгинул вместе с кораблём, перевозившим товар, в морской пучине. А меня и младшую сестру забрали в публичный дом отрабатывать долг. Дом, всё имущество также ушло на покрытие займов.
– Вы не могли отказаться и обратиться к королю за помощью? Я думаю, эр Ратир Первый вам бы не отказал.
Печальная улыбка осветила осунувшееся лицо.
– Не успели. Нас держали против воли, сбежать не было никакой возможности. А через год я уже и сама не осмелилась бы в таком виде показаться Его Величеству. Да меня бы и на порог не пустили, а сестрёнка не выдержала и...
Женщина заплакала, а я не стала уточнять, что произошло с девушкой, всё итак было понятно.
– Вы знаете, кто отец Илли?
– спросила я, стараясь чтобы в голосе не звучало жалости, только понимание и сочувствие.
– Догадываюсь, - всхлипнула женщина. Достав платок из недр кармана заношенной юбки, промокнула уголки глаз, - на том мужчине тоже были такие болячки.
– Это наследственное заболевание, - пояснила я женщине и добавила, - сколько вы ещё должны работать на это заведение?
Нишка ненадолго задумалась, а потом погрустнела ещё больше, хотя, казалось, дальше уже некуда.
– Ещё пять-шесть лет.
Это сколько же занял отец, что девушку так надолго закабалили? Не верится мне во всё это.
– А давайте поступим так, - хищно улыбнулась, - я вас выкуплю у этого теневого господина.
– Но мне потом всё равно некуда идти, меня никто не возьмёт на работу, - тихо прошептала ошарашенная девушка.
– Работу вам найдём, не стоит об этом переживать, - махнула я рукой и добавила, - если работы не боитесь, она всегда найдётся.
Нишка подхватилась, хотела схватить меня за руки, но сдержалась и вернулась на место.
– Я не боюсь никакой работы. Согласна на любую, всё отработаю, до последней монетки. Только дайте такую возможность.