Язык наш: как объективная данность и как культура речи
Шрифт:
[68] Т.е. тем, насколько человек различает функционально различное предназначение частей речи, членов предложения, «морфем» (функционально специализированных фрагментов слов: корней, частиц, приставок, суффиксов, окончаний и т.п.); насколько точно он может на основе этого придать словами и тексту в целом определённую смысловую нагрузку; насколько он способен выявить те или иные функциональные несоответствия в речи (тексте) других.
[69] И в переводе Н.Заболоцкого “Слова о полку Игореве” на современный русский язык есть текст:
«И
Т.е. Святослав не выступил с речью, и не причитал как Ярославна на стене в Путивле, а изронил СЛОВО, обладающее некоторой спецификой, отличающей его от других изустных и письменных выступлений, на какое обстоятельство автор “Слова о полку Игореве” указал прямо.
[70] Произведение митрополита Киевского Иллариона, написанное между 1037 — 1050 гг.
[71] При этом не надо забывать, что пробелы между слов и знаки препинания появились в культуре письма в относительно недавнее историческое время, вследствие чего многие тексты в древности выглядели по форме как одно слово, написанное сплошняком. А разбивка текста на строки была вынужденной — обусловленной размерами листа и размерами шрифта.
[72] Причём, если соотносить жизненные явления со структурой слов, то «повесть — как явление» — нечто вторичное или надстроечное по отношению к самой «вести — как явлению»: по+весть. И в этом ещё одно отличие «повести — как явления» от «слова — как явления». Т.е. структура слова «повесть» указывает на то, что «повесть — как явление» — это повествование для других людей об уже известном её автору, а не выражение процесса размышлений автора, в котором вырабатывается новое для него знание или понимание чего-либо.
[73] Ритмика, мелодия и обертоны (в самом широком понимании этих слов) возникают в результате определённой статистики повторяемости звуков (букв) в каждом языке, повторяемости морфем, осмысленного (целенаправленного) построения порядка «слов-слогов».
[74] Так в статье “За что генерала КГБ изгнали из Собора” (газета “Известия”, номер от 03.07.1993 г.; в статье речь идёт о генерале А.Стерлигове и “Русском национальном Соборе”) журналист Марк Дейч, понимая, что он сам не в состоянии пересказать своими словами концепцию управления, альтернативно-объемлющую по отношению к библейской, разумно подстраховался такой фразой:
«Поскольку своими словами передать смысл этого замечательного документа невозможно, приведу несколько цитат».
Процитировав несколько полезных для понимания социологии фрагментов из вышедшей в 1992 году десятитысячным тиражом первой редакции работы ВП СССР “Мёртвая вода”, Марк Дейч (возможно сам того не желая) одним из первых из числа журналистов внёс свой посильный вклад в продвижение Концепции общественной безопасности в жизнь.
Ситуация, в которой оказался Марк Дейч, когда невозможно пересказать что-либо «своими словами», может быть обусловлена одним из двух обстоятельств или их сочетанием: либо «нет слов» — у субъекта бедный словарный запас и не развита способность к словотворчеству, либо по К.Пруткову — «Многие вещи нам непонятны не потому, что наши понятия слабы; но потому, что сии вещи не входят в круг наших понятий».
[75] Фрагмент из предисловия к “Достаточно общей теории управления”, указывающий на её принадлежность к «слову» как к жанру речи:
«Хотя в настоящем издании ДОСТАТОЧНО ОБЩАЯ ТЕОРИЯ УПРАВЛЕНИЯ разделена на подразделы, но воспринять её следует как целостную и неделимую информационную единицу — своего рода „квант“ информации. Соответственно, если в процессе чтения какие-то фрагменты будут непонятны, то следует прочитать текст до конца, невзирая на их непонятность: понимание первоначально непонятных фрагментов откроется потом на основе осмысления текста в целом и соотнесения его с Жизнью».
То есть, если говорить в терминологии настоящей работы, то Достаточно общая теория управления в том виде, в каком она представлена к настоящему времени (2003 г.) в “Мёртвой воде” и в постановочных материалах учебного курса, может быть названа “Слово об управлении”.
[76] Этот раздел посвящён тому, чтобы ввести в область Науки (т.е. выразить терминологически определённо) то, что Ф.И.Тютчев высказал 1836 г. в поэтической образно-метафорической форме в стихотворении, приведённом нами в разделе 2.1 несколькими страницами ранее.
Те, кто знаком с хронологически более ранними материалами Концепции общественной безопасности, в этом разделе встретят уже знакомые им воззрения, которые однако необходимо привести здесь для того, чтобы настоящая работа была самодостаточной для её понимания читателем, не имеющим под рукой других материалов КОБ.
[77] Нравственная выхолощенность науки подаётся обществу под видом якобы объективности научного знания, не зависящей от субъективизма людей, т.е. от их нравственности.
В качестве декларации о нравственной выхолощенности естествознания как о норме приведём мнение авторитетов науки ХХ века: «Не следует, скажем, ограничивать цели и предмет научных исследований этическими требованиями. Этика аккумулирует опыт прежней жизни, в том числе (а может быть, в первую очередь) опыт пережитых неудач. А наука — это всегда поиск новых возможностей развития общества и его адаптации к окружающим условиям. В поисках (не в употреблении, конечно) не должно быть никаких ограничивающих запрещающих правил!» (из ст. академика Н.Н.Моисеева и доктора физико-математических наук И.Г.Поспелова “Направленность эволюции и разум”, журнал “Природа”, № 6, 1990 г.)