Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

«Фармацевтический». Множество подписанных рисунков частей растений с изображениями аптекарских сосудов на полях страниц. В этом разделе также есть несколько абзацев текста, возможно, с рецептами.

«Рецептный». Раздел состоит из коротких абзацев, разделённых цветкообразными (или звездообразными) пометками.

Текст опредёленно написан слева направо, со слегка «рваным» правым полем. Длинные секции разделены на параграфы, иногда с отметкой начала абзаца на левом поле. В рукописи нет обычной пунктуации. Почерк устойчив и чёток, как если бы алфавит был привычен писцу, и тот понимал, что пишет. В книге более 170 000 знаков, обычно отделённых друг от друга узкими пробелами. Большинство знаков написаны одним или двумя простыми движениями пера. Алфавитом из 20—30 букв рукописи можно написать весь текст. Исключение составляют несколько десятков особенных знаков, каждый из которых появляется в книге 1-2 раза.

Более широкие пробелы делят текст на примерно 35 тысяч «слов» различной длины. Похоже, что они подчиняются некоторым фонетическим или орфографическим правилам. Некоторые знаки должны появиться в

каждом слове (как гласные в английском), некоторые знаки никогда не следуют за другими, некоторые могут удваиваться в слове (как два н в слове длинный), некоторые нет. Статистический анализ текста выявил его структуру, характерную для естественных языков. Например, повторяемость слов соответствует закону Цапфа, а словарная энтропия (около десяти бит на слово) такая же, как у латинского и английского языка. Некоторые слова появляются только в отдельных разделах книги, или только на нескольких страницах; некоторые слова повторяются во всём тексте. Повторов очень мало среди примерно сотни подписей к иллюстрациям. В «Ботаническом» разделе первое слово каждой страницы встречается только на этой странице и, возможно, является названием растения. С другой стороны, язык рукописи Войнича кое в чём весьма непохож на существующие европейские языки. Например, в книге почти нет слов длиной более десяти «букв» и почти нет одно– и двух-буквенных слов. Внутри слова буквы распределены также своеобразно: некоторые знаки появляются только в начале слова, другие только в конце, а некоторые всегда в середине – расположение, присущее арабскому письму (ср. также варианты греческой буквы сигма), но не латинскому или кириллическому алфавиту. Текст выглядит более монотонным (в математическом смысле) по сравнению с текстом на европейском языке. Есть отдельные примеры, когда одно и то же слово повторяется три раза подряд. Слова, различающиеся лишь одной буквой, также встречаются необычно часто. Весь «лексикон» рукописи Войнича меньше, чем должен быть «нормальный» набор слов обычной книги. Общее впечатление, которое создают оставшиеся страницы манускрипта, позволяет предположить, что он предназначался для того, чтобы служить фармакопеей или отдельными темами книги средневековой или более ранней медицины. Однако, сбивающие с толку детали иллюстраций питают множество теорий о происхождении книги, содержании её текста и цели, для которой она была написана. Множество теорий было выдвинуто по поводу языка, используемого манускриптом. Далее приведены некоторые из них.

Буквенный шифр

Согласно этой теории, манускрипт Войнича содержит осмысленный текст на каком-то европейском языке, который был намеренно переведён в нечитаемый вид отображением его в алфавите манускрипта с помощью какого-то кодирования – алгоритма, который оперировал отдельными буквами. Это было рабочей гипотезой для большинства попыток расшифровки на протяжении ХХ века, в том числе для неофициальной группы криптоаналитиков Управления национальной безопасности США (National Security Agency, NSA) под руководством Уильяма Фридмана в начале 1950-х гг. Простейшие шифры, основанные на замене символов, могут быть исключены, так как их очень просто взломать. Поэтому усилия дешифровальщиков были направлены на полиаалфавитные шифры, изобретённые Альберти в 1460-х гг. Этот класс включает в себя известный шифр Виженера (Vigenere cipher), который мог быть усилен использованием несуществующих и/или аналогичных символов, перестановкой букв, ложными пробелами между словами и т. д. Некоторые исследователи предполагают, что гласные буквы были удалены перед кодированием. Было несколько заявлений о дешифровке на основании этих предположений, но они не получили широкого признания. В первую очередь потому, что предложенные алгоритмы расшифровки были основаны на стольких догадках, что с их помощью можно было бы извлечь осмысленную информацию из любой случайной последовательности символов. Основной аргумент в пользу этой теории заключается в том, что использование странных символов европейским автором едва ли можно объяснить иначе, чем попыткой скрыть информацию. Действительно, Роджер Бэкон разбирался в шифрах, а предположительный период создания манускрипта приблизительно совпадает с рождением криптографии как систематизированной науки. Против этой теории выступает наблюдение о том, что использование полиалфавитного шифра должно было уничтожить «естественные» статистические свойства, которые наблюдаются в тексте манускрипта Войнича, такие как закон Цапфа. Также, хотя полиалфавитный шифр и был изобретён примерно в 1467 году, его разновидности стали популярны только в XVI веке, что несколько позднее предполагаемого времени написания манускрипта.

Шифр по кодовой книге

Согласно этой теории, слова в тексте манускрипта в действительности являются кодами, которые расшифровываются в особом словаре или кодовой книге. Основной довод в пользу теории это то, что внутренняя структура и распределение длин слов сходны с используемыми в римских цифрах, которые были бы естественным выбором для этой цели в то время. Однако, кодирование, основанное на кодовых книгах, удовлетворительно только при написании коротких сообщений, так как оно очень обременительно для письма и чтения.

Визуальный шифр

Джеймс Финн (James Finn) предположил в своей книге «Надежда Пандоры» (Pandora’s Hope) (2004), что манускрипт Войнича на самом деле визуально закодированный текст на иврите. После того, как буквы в манускрипте были правильно транскрибированы на «Европейский алфавит Войнича» (ЕАВ, или EVA на английском), многие слова в манускрипте могут быть представлены как слова на иврите, которые повторяются с различными искажениями, чтобы ввести в заблуждение читателя. Например, слово AIN из манускрипта – это слово «глаз» на иврите, которое повторяется как искажённая версия в виде «aiin» или «aiiin», что производит впечатление нескольких разных слов, хотя на самом деле это одно и то же слово. Предполагается возможность использования и других методов визуального кодирования. Основной аргумент в пользу этой теории тот, что она может объяснить неудачные исходы других попыток декодирования, опиравшихся больше на математические методы дешифровки. Основной аргумент против этой точки зрения тот, что при таком подходе к природе шифра манускрипта, на плечи отдельно взятого дешифровщика ложится тяжёлое бремя различной интерпретации одного и того же текста из-за множества альтернативных возможностей визуальной кодировки. В настоящее время в результате бесплодных попыток дешифровать текст МВ широко распространено мнение Гордона Рагга о мистификации манускрипта.

«Манускрипт Войнича – книжонка объемом в 240 страниц, написана около 500 лет назад неизвестным автором на неизвестном языке неизвестными буквами с непонятными иллюстрациями, которая на сегодняшний день является нерасшифрованной. Не исключается вариант, что рукопись есть бессмысленный набор знаков. Название прицепили в честь книготорговца Вилфрида Войнича, мужа известной “Оводом” писательницы Этель Лилиан Войнич»

Кодекс Серафини

Codex Seraphinianus – повествование об ином мире, своеобразная энциклопедия, снабженная множеством невероятных и завораживающих иллюстраций. Текст энциклопедии донельзя загадочен, ведь он написан (от руки) на неведомом языке, по-видимому, языке того самого далекого мира. Правда, на одной странице есть аналог «Розеттского камня» (плиты с надписью на трех языках, благодаря которой разгадали египетскую иероглифику). Но вот беда, язык «Кодекса» здесь переводится на еще один неземной язык. Загадка замыкается в себе, не предоставляя никакой возможности для открытия тайны. Этот вымышленный мир на почти четырех сотнях страниц создавал в конце 70-х годов итальянский художник Луиджи Серафини.

У этой книги, в отличие от манускрипта Войнича, хоть автор известен: Луиджи Серафини (Luigi Serafini), итальянский художник, скульптор, архитектор, преподаватель графического дизайна в школе Футурариум (Futurarium).

В 1978 году в миланское издательство Франко Марии Рицци принесли объёмный пакет. Вместо привычной рукописи, сотрудники с изумлением обнаружили толстую стопку страниц с иллюстрациями и пояснительным текстом. Иллюстрации – причудливые и странные. Текст ни один из редакторов прочесть так и не сумел. Приложенное к пакету письмо сообщало, что автор, создал нечто вроде энциклопедии иного мира. Книга построена по образцу средневековых научных кодексов: на каждой странице изображён определенный объект, действие или явление; аннотации написаны на выдуманном языке. Это похоже на Бардо Тедол, книгу о мире мёртвых, написанную для живых. Вот только Codex Seraphinianus не балует нас ясностью вложенных смыслов. Кодекс открыт интерпретации, и значения, транслируемые им, целиком и полностью зависят от читателя.

Ознакомившись с подобной информацией, Серж задумался о том, что пока не начался процесс решения основной задачи, было бы очень полезно собрать сканы всех этих книг, кодексов, манускриптов и передать их для обработки своим программистам, чтобы они взглянули на всё это книжное «волшебство» со своей, только им присущей точки зрения. Может быть, используя их непредвзятый и абсолютно оригинальный взгляд на машинный анализ текстов, они могли бы получить весьма интересную и полезную, с практической точки зрения информацию. Разумеется, наибольший интерес, с этой точки зрения, представлял собой Манускрипт Войнича, который более чем за 500 лет никто не смог расшифровать. Однако, в том случае если это действительно чья-то грандиозная мистификация, все труды будут потрачены впустую. Надо просто пригласить программистов и ещё позвать Майка, который обожает всякую «чертовщинку», однако при этом обладает самым трезвым умом в компании, да ещё и силён в экономике. В их головах могут рождаться очень и очень интересные идеи, в чём Серж убеждался уже не раз. Решено, и Серж послал троим друзьям сообщение на мессенджер, что завтра ждет с утра их у себя в кабинете, чтобы обсудить важные моменты общего предприятия.

Глава пятая.

Друзья появились в кабинете ровно в 11.00, как и было написано в сообщении. Разместились на диванах и креслах и уперлись взглядами в Сержа.

– что за проблема на этот раз?..– произнес Ник, когда ему показалось, что пауза затягивается, – бокалов нет, обстановка деловая. Если что-то серьезное, то давай сразу к делу..-

– серьёзное это дело или нет, это решать вам, – Серж улыбнулся, – слышали что-нибудь о Кодексе Серафина, Манускрипте Войнича или Стансах Цзяна..??

– Это ещё что за хрень ? – Майк уперся в него взглядом, – ты что решил заняться типа «хиромантией» или колдовством..? Ребята возгласами одобрения поддержали Майка.

– Никакая это не магия..
– , Серж был серьезен, – это так называемые «загадочные» книги, дошедшие до нас из глубины прошедших веков. Содержание большинства из них представляется совершенно непонятным, по крайней мере, на первый взгляд. Часто, даже после многолетних изучений содержание и смысл этих текстов остаются совершенно непонятными. Я подумал, а что если в них также содержатся какие-то сведения о давно исчезнувших знаниях и языках. Может быть, есть смысл, пока мы не собрали так называемые гипнотические тексты, приступить к машинной обработке этих манускриптов. Вдруг что-нибудь да извлечем из этих текстов? Ну не зря же они приковывают к себе внимание всевозможных исследователей уже на протяжении многих столетий..– Серж умолк и вопросительно посмотрел на друзей…

Поделиться:
Популярные книги

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Хочу тебя любить

Тодорова Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Хочу тебя любить

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Слово дракона, или Поймать невесту

Гаврилова Анна Сергеевна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Слово дракона, или Поймать невесту

Неверный. Свободный роман

Лакс Айрин
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Неверный. Свободный роман