Йоханнес Кабал, Некромант
Шрифт:
церковь.
Вонь стояла ужасная, как в бесхозном свинарнике, аж дух захватывало. Источник запаха был
немедленно обнаружен. Там, где я ожидал увидеть образцы работы миссис Б., вместо этого лежали
отвратительнейшие горы гниющей растительной массы.
Мы со сторожем обсуждали, что будем с этим делать, когда вошла миссис Б. собственной
персоной. Я готов был поклясться,
исчезло, едва она почувствовала запах, что я не уверен. Она была раздавлена. Да, она признавала, что
сделала цветочную композицию, как и договаривались, но не смогла пролить свет на то, почему
цветы так быстро сгнили. Она всё говорила о том, какие они были красивые, какие экзотичные.
Я помог перенести абсурдно быстро увядшие остатки растений в телегу сторожа, которую
он специально для этого прикатил. Занятие не из весёлых: цветы были мокрые, с них стекала гниль.
Сторож хотел было свалить их в компостную кучу в углу двора, но я сказал ему, что не потерплю
такого на освящённой земле, и что надо всё это вынести и сжечь. Это замечание вызвало у миссис
Б. любопытную реакцию: она прикрыла рот рукой, и, как будто её голову посетила ужасающая
догадка, произнесла: "Освящённой!"
Как раз в тот момент, когда она торопливо поспешила прочь, прибыла миссис Дж. Её муж
толкал тележку, в которой было несколько цветов. Среди садоводов слухи распространяются
быстро, и всё же я поразился с какой быстротой миссис Дж. рванула в ворота. Мистер Дж.
покатил за ней, и снова миссис Б. повела себя неожиданно, она открыла рот от изумления, когда
тачка поехала через кладбище.
Далее женщины начали надрывным шёпотом что-то обсуждать, разговор этот едва ли
можно было назвать дружелюбным. Из того, что я смог разобрать, выходило, что они обе
прошлым вечером посетили ярмарку. Миссис Б. купила несколько экзотических растений,
приобретение которых предполагало продажу некой личной вещи. Эти растения она и использовала
в своей композиции, хотя тот факт, что они были живы вечером и так быстро завяли в церкви
остаётся для меня непонятным. Миссис Дж. тоже там что-то купила, предположительно книгу по
флористике, ибо работы, лучше чем у неё — хоть она и использовала самые обычные цветы — я в
жизни не видел.
Миссис Б. спешно удалилась, предположительно
деньги, хотя ночью та уже уехала, и никто не знает куда. Я желаю миссис Б. удачи, но боюсь,
скорее всего, мы имеем дело с caveat emptor [4] .
4
Caveat emptor (лат.) — принцип торговли, заключающийся в том, что покупатель несёт ответственность за проверку
качества приобретаемого товара.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20. Пенлоу-на-Турсе — 29 апреля
ГЛАВА 10
Фрэнсис Барроу подобрал ножом и вилкой последний кусочек поджаренного хлеба, воткнул в