Йоханнес Кабал, Некромант
Шрифт:
Невест губил в ванне, заливал их кислотой, поджигал и бил током.
Ограниченная угроза. Убивает только за страховые возмещения. Склонен к перестраховке.
6. Генри Джордж Хезербридж
Фигурант "Запутанного дела"
Успел убить жену, дядю, адвоката и бакалейщика, прежде чем было обнаружено сходство
нескольких
нитках.
7. Гидеон Гэбриэл Лукас
"Богоборец"
Опасен только для людей с именами Иисус, Зевс, Один и пр.
8. Палмер Меллоуз
"Убийца в пуантах”
Сотрудники должны остерегаться любых импровизированных танцев.
9. Джозеф Грант Осборн
"Излишне грубый отравитель"
Ограниченная угроза, но сотрудникам не следует принимать всё, что он говорит близко к
сердцу.
10. Элвин Симпсон
Информация отсутствует.
Опасен.
А может и нет.
11. Дэниэл Смайк
"Смерть в слезах"
Сотрудникам не стоит воздерживаться от применения дубинок против Смайка, как бы
сильно он не рыдал.
12. Оливер Тиллер
"Поэт и киллер"
Служил в армии начальником боепитания. Имеет опыт в минировании. Разыскивая Тиллера,
сотрудники рискуют наткнуться на мины в руинах, бомбы в катакомбах, гранаты на комбинатах.
На брусчатку лучше вообще не наступать.
ГЛАВА 9
Как я правёл выхадные.
Напесал Тимоти Чамберз,
В суботту мы с мамой пошли на ярморку. Она называится ЯРМОРКА КОБАЛОВ так как у ниё
два хазяина и у обоих фамилия КОБАЛ. Это патаму что они братья как мы с Виктором, но в
отличии от нас, они не против того штобы их видили вмести. На входе были бальшие варота —
останавливать тех, кто не заплотил, но мой друган Тони в читверг пролес пад заборам и скозал "я
типа разветчик низаметный как кошка и магу прабираться на ярморки, радарные станции и
падводные лотки". Но это всё фигня патамушта он такой же низаметный как дохлая свинья на
роликах с мегалкой на башке. А потом он начал прыгать и арать што помойму савсем не памагает
быть низаметным.
Праходим мы значит через бальшие варота и мама такая гаварит:
— Тимоти солнышко не атхади от любимой мамачки и не спиши да што ж это такое куда
ты падевался?
Как ты дагадался, дарагой читатель, я сбросил аковы матиринской любви (беее, миня уже
ташнит от ниё) и улител, как свабодная птица. (Гыгы как бальшой жырный уродлевый гриф гыгы,
— гаварит мой брат Виктор каторый только што прачитал это чериз моё плечо. Да что он знает?
Он с криком убигает от интиресных передач про жывотных по телику, И ВОТ МЫ ВИДИМ ВСЮ
ЖЕСТОКОСТЬ МАТЕРИ-ПРИРОДЫ, скрежет зубов, рычание, визде кровь, греющие душу рыдания
пирипуганово Виктора на кухне. Но я аташол от темы). Паследний раз миня видили, кагда я бежал
такой чериз ярморку, а всякии жуткии развличения развращали маю неакрепшую децкую психику.
АФИГЕННО! Я увидил ПОИСТ ПРИЗРАК и падбежал к худому дятьке, каторый рядом стаял.
— Здрасьти мистер можна мне на ваш поист призрак пажалуста пажалуста пажалуста, —
попросить мне не сложна.
— Тебе, смотрю, не терпится, а, малой? — сказал мистер Костинз, посмотрев на
подпрыгивающего мальчика прямо перед собой. — Мама твоя где?
Мальчик растерялся.
— Вон там, — произнёс он наконец, указывая на половину округа.
— Вот как, — сказал Кости. — Славно. Тем дольше она будет тебя искать, парень. Отлично.
Ты, значит, на "Поезд-призрак" хочешь, а?
Мальчик закивал так яростно и быстро, что человек постарше на его месте потянул бы себе
шею.