Йормунганд
Шрифт:
Йормунганда провели мимо. Эмилие проводила его взглядом и незаметно выскользнула из зала. Ничего интересного больше не произойдет.
Господский дом считался замком лишь условно, его построили не на месте древних строений, там не было громадных подземных сооружений, которые так удобно использовать под тюрьмы и пыточные. Стены из крепких бревен, крыша покрыта берестой и дерном, внутри просторно, но темно и душно. В таких, только попроще, живет обычный люд, те, что селятся на отшибе семьями, а не обитают в городе или деревнях. В доме Ларс- Эрик Эллингсен есть погреб,
Пользуясь своим положением дочери доверенного Ларс- Эрик Эллингсен, Эмилие могла ходить где хотела, только не попадаясь на глаза хозяину и его семье. Вскоре на поясе у нее появилась связка ключей, и она уверенно руководила хозяйством вместо бледной и тяжелой на подъем госпожи.
Мальчика с рыжими волосами как раз втискивали в узкую дверь сарая. У него уже отняли кинжал. Тидранди как раз примеривался к рукояти ирмунсульской работы, в виде птичьей головы.
Эмилие подождала, пока мальчика запрут. Ничего нового, обычный навесной замок. Пока Дочерь, отец и хозяин поместья заняты, она может хоть немного поразвлечься. Славный мальчик, симпатичный.
Йормунганд сидел в углу на полусгнившей соломе, поджав ноги. В сарае холодно и он плотнее закутался в плащ. Брошку отобрали вместе с оружием, так что пришлось придерживать плащ руками. Когда дверь открылась и, звякая ключами, в сарай вошла округлая барышня, Йормунганд мигнул от удивления. Девушка не была похожа на Дочерь, скорее на хозяйку дома, на этот статус указывала и связка ключей у нее на поясе.
— Айе! — сказала она, склонив голову на бок.
— Айе, — ответил Йормунганд. Он выдержал паузу и спросил:
— Что? Чем обязан, госпожа?
Эмилие нахмурилась. Ее появление не произвело того впечатления, на которое она рассчитывала. Парнишка не смотрел на нее с надеждой, не сглатывал слюну и даже не обратил внимания, на ее призывно раскрытую грудь, которая чуть не вываливалась из- за выреза платья. В полутьме он показался ей еще моложе, с большими зелеными глазами и острым худым лицом.
— Ты, значит, убивец? — сказала она.
Йормунганд не опустил глаза.
— Так говорят, — сказал он.
— И как тебя зовут?
— Йормунганд из Ирмунсуля, — сказал рыжий пленник.
— Ирмунгард, — сказала Эмилие, — ну и имена у вас, там, откуда ты родом.
Йормунганд тем временем осторожно заглянул ей за спину. Дверь оставалась открытой, всевозможные ключи висели на поясе у внезапно появившейся в его сарае девки, и, похоже, охраны не было. Эмилие не торопясь, подошла к нему и подняла голову за подбородок, так, что он оказался на уровне ее грудей.
— Худой ты какой-то, — констатировала она. — Но ничего, сгодишься.
— На суп? — попытался улыбнуться Йормунганд. Он все еще не понимал, что ей от него надо.
— Это как повезет, — хохотнула Эмилие и смачно его поцеловала.
Рыжий под ее натиском
— Ууу, какой прыткий, — она уже дергала шнуровку на его штанах. Йормунганду кровь бросилась в голову от мысли, что сейчас произойдет. Он отвернул лицо, и судорожно шарил взглядом по тесному сараю. Здесь почти ничего не было, солома и помойное ведро у стены. Эмилие пыхтя разорвала узел. Ровные деревянные стены. Задрала юбку. Упирающийся Йормунганд задел рукой что-то холодное металлическое. Связка ключей болталась у Алины у пояса. Йормунганду пришлось призвать все свое самообладание.
Он ударил ее металлическим кольцом с ключами в висок, недостаточно сильно, чтобы убить, но тело ее обмякло, а глаза закатились. И Йормунганд оказался придавлен огромной женской тушей, из- под которой, оказалось, совсем непросто выбраться. Он подумал было позвать на помощь, но дверь сарая в этот же момент скрипнула, и свет в проеме заслонила большая фигура Висбура. Замешательство длилось несколько секунд.
— Сюда! — крикнул Висбур властным голосом. Йормунганд услышал тяжелый топот ног. И на Йормуна оказались нацелены штук пять самострелов и мечей. Эмилие помотала головой и к вящему облегчению Йормунганда слезла с него.
— Так это он? — спросил молодой и конопатый воин.
— Молодой еще, — добавил другой.
Грузный Ларс-Эрик Эллингсен встал за спинами стражи, с сомнением посмотрел на прикрывшуюся нижним платьем дочь своего поверенного.
— Он оборотень, — выпалила Эмилие. — Точно говорю, оборотень.
Мечи и стрелы надвинулись на Йормунганда еще враждебнее.
— Нет, — сказал он, поднимая руки, — нет, нет.
— А еще он говорил с каким-то демоном, которого я не видела, — сообщила осмелевшая Эмилие, — А еще… — она всхлипнула.
— Ты изнасиловал мою дочь, — тяжело сказал Висбур.
— Нет, — сказал Йормун.
Висбур замахнулся мечом, Йормунганд зажмурился, ожидая удара.
— Одежда-то не порвана, — произнес в этот момент кто- то. Йормунганд не успел заметить кто.
Хозяин остановился и уставился на Эмилие.
— Он принудил меня, — сказала она, заливаясь краской.
Йормунганд подумал было, что спасен, но тут же провалился в темноту.
Он очнулся на холодном полу, с дикой головной болью.
Йормунганд попытался устроиться поудобнее, но боль во всем теле тут же дала о себе знать. Не желая прибавлять себе страдания, он прикрыл глаза и впал в полузабытье.
Проснулся он от чувства тяжелого голода. Хотелось в туалет. С усилием приподнявшись, он оглядел свою камеру — обычную каморку два на два. В углу стояло ведро от которого воняло. В углу находилась сносная лежанка и даже низкий, основательно запертый, сундучок. В коморке кто-то жил, прежде чем здесь закрыли Йормунганда.