Юлий Цезарь
Шрифт:
На остров Фазос28 прах его доставьте:
Не место в лагере для погребенья.
Оно расстроит нас. — Идем, Луцилий,
И ты, Катон; на поле все пойдем. —
Войска ведите, Лабеон и Флавий.
Час третий. Римляне, еще до тьмы
В бою вновь счастье попытаем мы.
Уходят.
СЦЕНА 4
Другая часть поля.
Боевой сигнал. Входят, сражаясь, солдаты обеих армий; затем — Брут, юный
Вперед, сограждане, не падать духом!
Меж нас нет выродков! Эй, кто со мной?
Свое я имя оглашаю в поле.
Отец мой Марк Катон, я сын его!
Тиранам враг и друг своей отчизне!
Я сын Катона Марка, эй вы там!
Я — Брут, Марк Брут! Узнайте же, кто я.
Брут, друг своей страны! Узнайте Брута!
(Уходит сражаясь.)
Юный Катон, сраженный, падает.
О юный доблестный Катон, ты пал?
Ты умираешь храбро, как Титиний,
И доказал, что ты Катона сын.
Сдавайся иль умри!
Сдаюсь, чтоб умереть.
Довольно ли, чтоб ты меня убил?
(Предлагает деньги.)
Убей же Брута, славься этой смертью.
Нет, не убьем. Ведь это знатный пленник!
Антонию скажите: Брут захвачен.
Сейчас скажу. Вот он сюда идет.
Входит Антоний.
Брут взят, Брут нами взят, мой господин.
Где ж он?
Не здесь, Антоний. Брут вам не отдастся.
Ручаюсь я, что никогда живым
Враг не захватит доблестного Брута.
Ему защитой боги от позора!
Найдете ль вы его живым иль мертвым,
Все ж верен Брут останется себе.
Не Брута взяли вы, друзья; но все же
Цена его не меньше. Охраняйте
Его с почетом. Я б хотел иметь
Таких людей друзьями, не врагами.
Узнайте, жив ли Брут или убит,
И обо всем в Октавия палатку
Нам сообщите после.
Уходят.
СЦЕНА 5
Другая часть поля.
Входят Брут, Дарданий, Клит, Стратон и Волумний.
Остатки жалкие друзей, на отдых!
Статилий поднял факел,29 господин мой,
Но не вернулся: в плен взят иль приколот.
Присядь же, Клит. Приколот, да, сейчас
Прикалывают нас. Послушай, Клит.
(Шепчет ему.)
О, господин? Нет, ни за что на свете.
Молчи.
Нет, я скорей убью себя.
Дарданий, слушай.
(Шепчет ему.)
Чтоб я это сделал?
Дарданий!
О Клит!
О чем ужасном Брут тебя просил?
Убить его. Смотри, он размышляет.
Переполняет душу Брута скорбь
Так, что она из глаз его струится.
Волумний добрый, на одно лишь слово…
Что хочешь ты сказать?..
Вот что, Волумний,
Тень Цезаря ко мне являлась дважды
Средь мрака ночи, — в первый раз у Сард
И прошлой ночью в поле у Филипп.
Я знаю, что мой час пришел.
Нет, Брут!
О нет, не ошибаюсь я, Волумний.
Ты видишь, что свершается на свете:
Врагами загнаны мы к ловчей яме.
Звучит боевой сигнал.