ЮНОНА и АВОСЬ, или Развод длиною в четверть века
Шрифт:
У новоиспечённого автовладельца не было практически никакого опыта приобретения автомобилей, связанных с процедурой импорта, поэтому и документов он, естественно, не проверял. Приходилось положиться на опытность и порядочность продавцов. Ну, с другой стороны, ведь москвичи тоже покупали себе машины через этого Георга, поэтому причин беспокоиться вроде бы не было.
Однако через пару дней, когда Андрей отправился в отдел таможни, где оформляли импорт автомобилей, оказалось, что на документе САД не хватает печати пограничника, которая бы подтверждала факт пересечения этой машиной немецко-польской границы. Растерявшийся россиянин спросил таможенника, что же следует сделать в таком случае? Последовал ответ: «Очевидно, что надо вернуться этой машиной на границу и проставить печать». Раздосадованный Андрей сел в машину и направился в сторону дома, чтобы оттуда созвониться с москвичами и договориться, как поступить дальше. Мысли о внезапно вскрывшейся проблеме полностью завладели россиянином, и он даже не заметил, как за его машиной пристроился полицейский «Фольксваген» и через некоторое время, включив мигалку, обогнал его и заставил остановиться.
И тут начался грамотный «развод» (россиянин это уже потом, со спокойной головой понял). Сначала полицейский и его напарник, который тоже вышел из «Фольксвагена» и подошёл к ним, увидев, что что-то наклёвывается, воодушевлённо и красочно рассказали незадачливому обладателю незастрахованного транспортного средства, что они по инструкции сейчас обязаны сделать. А именно: отогнать БМВ на штрафстоянку и задержать до… Рассказ был короткий, но настолько перегружен суммами штрафов, дней выяснения, оформлением каких-то бумаг, цен оплаты за каждый день штрафстоянки, что россиянин с ужасом понял только одно: к ещё нерешённой проблеме получения (неизвестно как) печати на документе импорта, добавилась такая проблема, которая даже и не позволит ему двинуться этой машиной в сторону границы. В общем, замкнутый круг. В панике Андрей предложил полицейским решить проблему «штрафом на месте», наличными. «Пан полицейский понимает, надо ехать оформлять на границу, никак, пан полицейский, не могу я…» Проговаривая на ломаном польском свои аргументы, россиянин лихорадочно искал по карманам деньги, приготовленные для процедуры таможенного оформления. Наконец, вытащив наугад некую сумму из конверта, он сказал: «Вот, десять миллионов 1 и прошу меня отпустить, я обязательно оформлю страховку…» Как позже на спокойную голову понял Андрей, сумма «штрафа» многократно превзошла ожидание полицейских, они просто не могли поверить в свою удачу! Возможно даже, что пришло им в голову (так подумалось позже Андрею), что с самой машиной что-то нечисто, раз этот русский даёт такую бешеную «лапувку» 2 . Россиянин же, когда отсчитывал сумму «штрафа», исходил из тех сумм оплат, которые понаперечислял страж порядка, а самое главное – сыграло роль отчаянное положение, которое требовало решить проблему с документами о пересечении границы, а тут ещё это…
1
Дело было перед деноминацией – номиналы уменьшили позже в 10.000 раз. (прим.автора)
2
Lap'owka (польск.) – взятка (прим.автора)
Патруль после того как стороны пришли к «согласию – продукту при полном непротивлении сторон» (как гласит бессмертное произведение Ильфа и Петрова), стал очень обходительным и горел желанием помочь. Видимо, опасаясь того, что отпустив россиянина без оформленной страховки, они сильно рискуют, если следующая проверка на дороге приведёт к выяснению очередным конкурентным патрулём факта, что «штраф» уже был оплачен, полицейский предложил водителю БМВ проехать вместе с ними до ближайшего почтового отделения, где можно оформить обязательную автомобильную страховку. Андрей, конечно же, согласился. С эскортом «радиовоза» 3 , как какая-то VIP-персона (вот только без включённой мигалки), он подъехал к почте. Один из полицейских вошёл вместе с ним. Выяснив у россиянина, что тот не имеет опыта оформления такой страховки, он предупредительно взял бланк, сам его заполнил, дал Андрею на подпись и показал, в каком окошке можно оплатить. Полный сервис. Позже-то Андрей, конечно, сориентировался, что за десять миллионов (тысяча злотых в пересчёте на новые) не было ничего странного в том, что, как пел Высоцкий, «все вдруг стали очень вежливы со мной…».
3
Radiow'oz (польск.) – разговорное название патрульного полицеского автомобиля, оснащённого рацией (прим. автора)
Расставшись с полицейскими, Андрей направился домой, по дороге думая, как же организовать эту злополучную печать с границы. Добравшись до квартиры, начал дозваниваться в Москву. На счастье, проблема, по словам его знакомых, была решаема. Поскольку «накосячил» Георг, при пересечении границы не проследивший, чтобы таможенник проставил все требуемые печати, то он и займётся проблемой Андрея. Единственное, что требовалось – пригнать БМВ снова на тот же погранпереход.
Дело было весной 1994 года – россиянин ещё ни разу не ездил в одиночку по Польше на машине. Перемещался только в Варшаве. Поэтому, чтобы чувствовать себя спокойнее и увереннее в такой долгой поездке (в один конец почти полтысячи километров), Андрей обратился к хорошему знакомому из той фирмы, в которой
Неожиданный отказ Павла огорчил Андрея – он как-то не задумывался о том, что приятель не найдёт возможности ему помочь. Тем более что собственно дату встречи с Георгом можно было перенести и на другой – более удобный день. Но… судя по увиливающим аргументам Павла, если бы Андрей начал предлагать выбрать ту дату поездки, которая подходит приятелю, он только поставил бы его в неловкую ситуацию. Это Андрей прочувствовал даже по телефону. Огорчённый – не столько самим фактом отказа, сколько тем, что Павел оказался не совсем таким приятелем, как это казалось россиянину – он решил обратиться ещё к двоим знакомым. Они работали в торгпредстве. Оба были старше Андрея, оба знакомы были с его отцом, оба оказывали посильную помощь и выказывали всяческое расположение. Они даже зарегистрировали втроём совместную фирму – товарищество с ограниченной ответственностью – с мыслью о будущих совместных проектах. Эта фирма в последующем так и не начала никакой деятельности, она была, видимо, предложена одним из «торгпредских» в надежде, что Андрей проявит кипучую инициативу и организует какой-то бизнес, но… Дальше оформления нотариального акта по утверждению Устава дело не пошло. Также один из упомянутых знакомых (Вячеслав) «сосватал» россиянина в фирму «НЕФТЕХИМГАЗ», где и работал Павел. Короче, все знакомые, все друзья. Каково же было удивление Андрея, когда и один, и второй под разными предлогами отказались поехать с ним на границу.
Позже Андрею пришла в голову мысль, что они боялись ввязаться в какую-нибудь историю с документами на машину, может быть опасались, что в случае непредвиденных происшествий они могут как-то пострадать по линии торгпредства. Трудно сказать, что было настоящей причиной. Мысли о том, что они допускают, что с пригнанной из Германии машиной что-то может быть не в порядке, у россиянина в тот момент не возникало. Такая догадка появилась у него позже. Но Андрей не мог поверить, что его знакомые могли подумать, что он мог бы приобрести «левый» автомобиль.
Так или иначе, но трое самых близких знакомых, на кого мог рассчитывать россиянин в чужой стране, под разными предлогами отказали в помощи. Это было неожиданно и очень неприятно. В принципе, Андрею даже легче было, если бы каждый (или хотя бы кто-то) из них просто честно сказал: «Слушай, так и так, мол, боюсь ехать, потому что…». Это было бы честно и понятно. Но каждый из них предпочёл выдумать какую-то причину. В которую Андрей интуитивно не верил.
У Андрея в те годы был недостаток, плавно переходящий в достоинство – такого типа проблемы или трудности его только раззадоривали. «Ах, вы так, ну и хрен с вами, сам поеду и сам всё сделаю. Обойдусь», – такие мысли крутились тогда в его голове. Кстати, по дороге туда и обратно, заметив стоящий на обочине «радиовоз», россиянин старался спрятаться в параллельном ряду за каким-нибудь грузовиком, если дорожная ситуация позволяла. И, вот удача, ни разу не был остановлен для проверки, что граничило просто с чудом, учитывая его транзитные немецкие номера.
На границе Георг, уже поджидавший его, одетый всё так же в свой байкерский костюм, после короткого приветствия взял документы, пошёл к будке пограничников и через десять минут вернулся с долгожданной печатью. К БМВ никто даже не подошёл. «Европа, блин-оладьи», – подумалось россиянину. Попрощался с Георгом, сел в БМВ и направился, успокоенный, в Варшаву. Но по дороге домой, как назойливая муха, постоянно возвращалась одна мысль. Выразилась она почему-то в цитате из «Белого солнца пустыни». Вспоминая своих варшавских приятелей, всех вместе и каждого по отдельности, Андрей прокручивал одну и ту же фразу: «Я рассчитывал на тебя, Саид…».
Глава 2. Случайная встреча. «Эти польки такие меркантильные…»
Путеводными знаками являются те, которые указывают на возможный поворот в течении вариантов. Другими словами, знак служит предвестником события, которое внесет вполне ощутимое изменение в размеренное течение жизни.
Вадим Зеланд
В старых русских сказках главный герой частенько встречает на своём пути каких-то неприметных старичков или старушек, которые оказываются на самом деле иногда волшебниками, а иногда пророками. Одну такого типа встречу судьба устроила Андрею в конце так называемых «нулевых» годов начинающегося века. Позже он понял, что, возможно, это был один из тех «знаков», которыми так полна наша жизнь. Тех самых «знаков», о которых писал Вадим Зеланд, и которых обычный человек, как правило, в упор не видит. Недаром во всех языках мира глаголы «смотреть» и «видеть» имеют различное звучание и значение.
С годами к Андрею пришло понимание, что из всех людей, что направляют свой взгляд на что-либо, девяносто процентов (если выражаться фигурально) просто смотрят, видят – только девять процентов. А ещё один процент видит без необходимости смотреть. Общество таких признает колдунами, ведунами, волхвами и т.д. и т.п.
Некоторые думают, что если люди смотрят на одно и то же, то они и видят одно и то же. А это не так.
Анджей Перовски