Юность и детство гусара
Шрифт:
– Почему ты так о моей родной сестре и своей тётке? Ты даже ни разу её не видел!
– строго поинтересовался отец.
– Просто я с самого детства слышал ваши разговоры с мамой о странностях Анастасии Михайловны.
– Владимир, тебя её странности касаться не будут. Я в этом уверен.
В роскошном двухэтажном особняке на Невском проспекте их принял высокий бородатый швейцар и по мраморным лестницам, и тёмным коридорам проводил к двери из красного дерева.
– Брат, я так тебя рада видеть!
– к Юрию Михайловичу
– А кто этот очень милый молодой человек?
– Это мой сын, Владимир!
– почему-то нервничая, произнёс Юрий Михайлович.
Анастасия Михайловна поцеловала племянника в щеку:
– Добро пожаловать в мой дом!
– торжественно сказала она, - стол уже накрыт. Подождите, подождите.
Тётушка вдруг остановилась и долго молча и пристально рассматривала Владимира. Тот от растерянности покраснел. Юрий Михайлович тоже не мог понять, что происходит.
– Боже мой! Боже мой! Это невероятно!
– всплеснула руками Анастасия Михайловна и сняла со стены фотографию в резной рамке.
– Смотрите это же одно лицо!
Владимир посмотрел на фотографию. На ней был он, только в женском платье, с бантом и косой.
– Здесь мне шестнадцать лет!
– пояснила Анастасия Михайловна.
– И мне уже исполнилось шестнадцать...
– поражённый увиденным, прошептал Владимир.
– Действительно, похожи как брат и сестра близнецы! Никогда не обращал внимания на это сходство!
– удивлённо протянул Юрий Михайлович.
9
За обедом брат и сестра, после долгих лет разлуки, вели напряжённый диалог.
Володя не вникал в суть их беседы. Он рассматривал огромный зал, где был накрыт большой стол. На стенах - картины фламандских мастеров, в углах - скульптуры. Потолок был покрыт фресками. Владимира раздирало от любопытства , что же там изображено. Но он не мог задрать голову за столом и смотреть на потолок Это являлось признаком полного отсутствия элементарной культуры.
За обедом им прислуживали повар Жан, худой мужчина лет сорока пяти, ужасно говорящий по -русски и Клавдия, расторопная молоденькая девушка.
Затем Юрий Михайлович взял извозчика, и они с сыном поехали в Первый кадетский корпус, располагавшийся в двухэтажном здании розоватого цвета на Васильевском острове.
Пока у Владимира в канцелярии принимали все документы, Юрий Михайлович в кабинете директора корпуса генерал-майора Григорьева подписал бумаги о том, что обязуется платить за учебу своего сына пятьсот пятьдесят рублей в год, а также нести все дополнительные расходы по его обмундированию.
– Меня приняли!
– с восторгом сообщил Володя отцу, когда они вышли на улицу.
– Поздравляю тебя, сын! На какое число тебе приказали прибыть в корпус?
– К девяти утра 24 августа.
– Очень хорошо! Сейчас я отвезу тебя к твоей тётушке, а сам поеду на вокзал. Мне надо
возвращаться домой. Сам знаешь сколько у меня дел. С тобой мы уже встретимся на
Рождество. Не забывай писать письма.
Володя вернулся в особняк к Анастасии Михайловны с неприятным чувством. Ведь с самого детства он слышал от отца нелестные о ней отзывы.
Тётушка встретила его с искренней радостью. Уже был накрыт ужин на двух персон. Прислуживала Даша, молчаливая служанка лет тридцати.
Владимир чувствовал себя очень напряжённо до тех пор, пока Анастасия Михайловна вдруг не обратилась к нему на французском языке.
– Володинька, все молодые люди твоего возраста увлечены произведениями Жюля Верна. Ты, наверное, тоже не исключение.
– Я, тётушка, исключение. Мне нравятся романы Александра Дюма (отца). Фантастические приключения, которые описывает Жюль Верн, мне не очень понятны.
– Ответил по-французски Владимир.
Анастасия Михайловна настолько удивилась правильному произношению и чёткости ответа племянника, что отложила в сторону вилку и нож. Её густые изогнутые брови ещё больше изогнулись, а глаза василькового цвета округлились.
– Прошлая неделя для меня была не очень удачной. Один из моих грузовых пароходов сел на мель у берегов Шотландии. Страховая компания пока молчит...
– меняя тему, пожаловалась она по-английски.
10
– Тётушка, мне приходилось читать о кораблекрушениях в тех местах из-за сложных
навигационных условий. Густых туманов, например.
– Чётко произнося каждое слово, рассудительно ответил по-английски Владимир.
Анастасия Михайловна от удивления потеряла дар речи. Она даже покраснела от восторга, и на её лице проявились "полянки" веснушек.
– Во-ло-динь-ка! Ты такой юный и так много знаешь! Ты очень похож на моего покойного мужа, который был гением. Я уверена, Володинька, что тебя ждёт блестящее будущее.
– Торжественно, как клятву, произнесла тётушка.
– Да никакая она не странная, как говорили мои родители. Анастасия Михайловна - прекрасный человек. И талантливый! Имеет пароходы, баржи, лесопилки .... всего и не запомнишь! Этим же надо управлять!
– подумал Владимир и встал из-за стола.
– Тётушка, ужин был просто отменный! Я вас очень благодарю!
– он поклонился ей, потом подошёл и поцеловал в щёку.
– Как ты прекрасно воспитан! Я в восторге!
– прошептала Анастасия Михайловна.
Тем временем Владимир подошел к роялю Эрара, стоявшему в дальнем углу.
– Точно такой же, как у нас!
– подумал он и поднял его крышку.
– Вы мне позволите побарабанить по клавишам?
– Володинька, барабань!
– с готовностью согласилась его тётушка.