Юный капитан
Шрифт:
Как только Мэрион поняла, что не только Сент-Джон, но и Джек теперь в опасности, она тут же пришла в себя. Девушка действовала быстро и решительно: она взяла весла и осторожно подгребла поближе.
– Держись, – сказал Джек, подплывая к лодке.
Сент-Джон судорожно вцепился в борт, чуть не перевернув лодку.
– Я не хочу быть следующей! – закричала Мэрион.
Джек спокойно выровнял лодку, ухватившись за другой борт. Сент-Джон с трудом вскарабкался через корму и упал на дно лодки в таком изнеможении и страхе, что не мог вымолвить ни слова.
– Ох, Сент-Джон, ты чуть не утонул! – взволнованно сказала Мэрион, как только Джек оказался в безопасности. – Я так испугалась!
Какое-то время Сент-Джон молчал. Потом он сел, тяжело дыша.
– Гонка закончена, – сказал Джек. – Сплаваем за твоей лодкой, Сент-Джон?
– Мне все равно, – мрачно отозвался молодой человек. – Где она?
– Вон там, застряла между скал.
– Старина Бен достанет и пригонит лодку, – сказала Мэрион. – Вас обоим следует отправиться по домам и переодеться.
– Я в порядке, – холодно ответил щеголь.
– Сент-Джон, Джек спас тебе жизнь.
– Да я бы и сам справился, – хвастливо заявил Сент-Джон.
– И как бы ты это сделал? – с иронией спросила Мэрион.
– Я бы поплыл к берегу или забрался на камни, а потом просигналил Бену, чтобы он меня забрал, – на ходу выдумывал Сент-Джон.
Он и не думал поблагодарить Джека, что крайне возмутило Мэрион.
– Джек спас тебе жизнь! – повторила она. – И он выиграл гонку, – с удовольствием добавила девушка в заключение.
Без промедления Джек направился к берегу.
Сент-Джон первым вылез из лодки. Он хотел помочь сойти кузине, но та подала руку Джеку.
Все трое направились к плантации в полном молчании.
Глава 13
История доктора Макки
Оставшейся в одиночестве миссис Риван не сиделось на месте: она гуляла по саду, проверяя свои цветочные клумбы и кусты. Ей очень не понравилось то, что говорил ей Сент-Джон о Мэрион. Кроме того, мнение миссис Риван о самом Сент-Джоне было не слишком высоким.
«Говорят, он делает ставки на скачках, – думала она. – К тому же я слышала, что его плантация заложена за долги. Возможно, племянник хочет жениться на Мэрион только из-за денег, которые она получит в качестве приданого. И наконец, совершенно неправильно с его стороны оставаться здесь, когда все мужчины служат на благо страны».
Миссис Риван какое-то время провела в саду, а когда уже собралась домой, заметила направляющихся к ней Бена и доктора Макки.
– Незнакомец одет в форму армии Конфедерации, – сказала она вполголоса. – Интересно, что ему нужно?
– Добрый день, миссис, – сказал старина Бен, снимая шляпу. – Вот джентльмен, он хочет с вами словечком перемолвиться.
– Со мной? – переспросила миссис Риван.
– Да, мадам, – ответил доктор с изящным поклоном. – Позвольте представиться. Я – доктор Макки, врач пятого полка Виргинии.
– Я очень польщена знакомством с офицером нашей армии, сэр, – ответила миссис Риван и протянула ему руку.
– Как
– Вы прекрасно осведомлены, доктор.
– Доктор принес вам очень важную новость, мадам, – вставил Бен, который чуть не кипел от желания поведать все, что знал сам.
– Правда? – удивилась миссис Риван. – Что же это?
– Я пришел поговорить с вами о тех обломках корабля на утесе Гемлок, – сказал офицер. – Вид этих развалин пробудил во мне воспоминания одиннадцатилетней давности.
– Так вы… Вы знали о крушении, сэр?
– Да, мадам. Более того, я был среди пассажиров этого корабля.
– О Боже! Я думала, все пассажиры утонули, то есть кроме тех, что выбрались здесь на берег.
– Я не утонул. Меня выбросило за борт еще до того, как мы вошли в залив, и я дрейфовал на обломке мачты до самого конца шторма. Мимо проходил корабль, следующий на Кубу, который подобрал меня и доставил в Гавану [13] . Я был слишком слаб и от пережитого потрясения потерял память, так что когда я пошел на поправку, врачи больницы признали меня невменяемым и на несколько лет упрятали в сумасшедший дом. Постепенно разум вернулся ко мне, и я наконец покинул Кубу и вернулся в Южные штаты. Это было сразу после начала войны, поэтому я, намереваясь послужить родине, предложил свои услуги генералу Ли, и он принял меня в ряды военных врачей.
13
Г а в а н а – город на северо-западе острова Куба, в настоящее время – столица республики Куба.
– Но почему вы не вернулись раньше?
– Я не знал, где именно разбился корабль, и узнал о крушении на мысе Гемлок лишь три недели назад. Тогда я решил наведаться сюда. Теперь я побывал на корабле и могу с полной уверенностью сказать, что это тот самый корабль, на котором плыли я, моя жена и наш маленький сын.
– Вы, ваша жена и маленький сын… – повторила миссис Риван, задыхаясь от волнения. – Ваша жена и сын были с вами?
– Да, мадам.
– Как… Как звали вашего сына? – запинаясь, спросила леди; казалось, силы вот-вот покинут ее.
– Джек.
– Бог мой, наверное, вы – отец нашего Джека! – воскликнул старина Бен. – Теперь все понятно!
– Джек! Нет-нет, вы не можете быть отцом Джека! – воскликнула миссис Риван.
– Я понимаю, что вы очень привязались к мальчику, – мягко продолжал доктор Макки. – Сожалею, но он действительно мой сын.
Миссис Риван не выдержала и заплакала, но поспешила утереть слезы.
– Джек совсем не похож на вас, – заметила она.
– Верно, но он очень похож на моего дорогого брата Уолтера, что и укрепило мою уверенность в том, что этот мальчик – мой сын. Я видел его пару дней назад в городе, хотя он меня не заметил.