Юный самурай. Путь воина. Путь меча. Путь дракона
Шрифт:
— Ты его утопишь! — крикнула девочка, вцепившись ногтями в руку Хирото.
— Хорошая мысль, — согласился Кадзуки и снова макнул Джека в лужу.
В ушах забулькало, и все остальные звуки исчезли. Джек вспомнил, когда его душили в последний раз. Если бы сэнсэй Кюдзо тогда не остановил рандори, Кадзуки продолжал бы до последнего.
На сей раз надеяться было не на кого.
Кадзуки вполне способен его убить.
Фудосин.
Когда Джек снова поднял голову из лужи, это слово молнией вспыхнуло
Кадзуки захохотал, еще сильнее вцепился ему в волосы и опять окунул в воду.
«Самурай всегда сохраняет спокойствие, — проплыли в голове наставления сэнсэя Хосокава. — Даже перед лицом смерти».
Превозмогая страх, Джек собрался и вопреки всем инстинктам заставил себя расслабиться.
— Ты его убил! — крикнула Акико. — Убил!
Кадзуки немедленно отпустил Джека, поняв, что зашел слишком далеко.
Джек полежал еще немного и вскочил на ноги.
Кадзуки оторопел. Джек врезал ему локтем в лицо, оседлал и, захватив голову, макнул прямо в лужу:
— Сдавайся! Сдавайся, лжец!
Он дал Кадзуки вдохнуть и снова макнул в воду:
— Признай, что все подстроил. Что спрятал фонарь!
На этот раз Джек подольше подержал врага на воздухе, однако душить не перестал.
— Что? — выдохнул Кадзуки в панике.
— Не держи меня за дурачка! Признайся, ты спрятал каменный фонарь под ветками. Пусть все знают, что у тебя нет чести! — требовал Джек, макая Кадзуки в лужу в промежутках между фразами.
— Я не… — захлебывался и хрипел мальчишка. — Я не жульничал… Я вышел до Тадаси и Акико. Я не мог этого сделать!
— Врешь!
Джек снова сунул его под воду.
— Прекрати! — крикнула Акико. Она вырвалась из рук Хирото. — Он сказал правду.
Джек растерялся.
— Я видела фонарь, когда проходила мимо.
Она говорила правду. Внезапно все подозрения рухнули. Джек позволил Акико оттащить себя в сторону, сел и уставился на дрожащего врага.
Кадзуки, отплевываясь и кашляя, перекатился на бок.
— Перед тобой шел Тадаси, — продолжила Акико. — Значит, жульничал он. И вот почему во время Испытания разума он толкнул меня под водопадом. Тогда я подумала, что это не нарочно, но вот сейчас начинаю сомневаться.
— Тадаси… он и меня толкнул, — признался Джек, понемногу осознавая ужасную правду, — я тоже решил, что это случайность.
— Конечно, нет, — с ненавистью процедил Кадзуки.
Джеку стало стыдно. Он чувствовал себя так, будто его обманули. Разве можно было делать выводы без доказательств? Он во всем обвинил врага, а подстроил все Тадаси, которого они считали другом. Оказалось, что он, Джек, ничуть не лучше Кадзуки, который ополчился на него лишь потому, что он гайдзин.
— Прости, — выговорил Джек. Извинения застряли в горле, и каждое слово было тяжелым и горьким, как свинец. — Ты не жульничал.
Хирото и Нобу помогли Кадзуки встать. Пошатываясь, он с отвращением глянул на Джека:
— Верно, гайдзин. Смотри еще раз не ошибись — не думай, что уйдешь от расплаты.
По спине побежали холодные мурашки. Но дело было совсем не в угрозе. Просто Джек вдруг отчетливо почувствовал, что на них кто-то смотрит.
— Вы видели? — прошептал Нобу, показывая за спину Кадзуки, на ближайшую крышу.
Все обернулись и стали вглядываться в дождливую мглу.
Вокруг не было видно ни зги. Пропал даже замок Белого феникса.
Сверкнула молния. На один страшный миг вспышка выхватила из тьмы черный силуэт на фоне грозовых туч.
Взревел гром. Толстощекое лицо Нобу вытянулось от страха, и он завопил:
— Ниндзя!
43. Бегство
Все бросились врассыпную.
Джек, Акико, Ямато и Сабуро кинулись через площадь обратно в храм. Кадзуки и банда Скорпиона побежали в противоположную сторону, к замку. Джек поднял голову и заметил, что по крышам за ними следует несколько теней.
— Скорее! — крикнул он. — Тут их целая шайка!
Друзья прибавили ходу и почти достигли спасительного переулка, когда Сабуро поскользнулся и рухнул носом в грязь.
— Не останавливайтесь! — крикнул Ямато, возвращаясь, чтобы помочь другу.
Джек и Акико свернули в переулок, как раз когда ниндзя спрыгнули с крыш. Джек оглянулся, ожидая увидеть за спиной убийц, однако те развернулись, чтобы задержать Ямато и Сабуро.
— Встретимся в храме! — крикнул Ямато и потащил Сабуро в другую сторону.
Акико потянула Джека за собой:
— Быстрее! Скроемся в переулках.
Они сворачивали то налево, то направо и снова направо, пока не вбежали во дворик, окруженный стеной. Выход отсюда был только один.
— Кажется, они нас потеряли, — озираясь, шепнула Акико.
Джек стрельнул глазами по темным углам, но увидел только бочку с водой и кустик в горшке. Он заглянул в черную трещину прохода. Никого. Только дождь ручьями стекал с карнизов. Преследователи отстали. Джек с облегчением вздохнул.
— Думаешь, это Глаз Дракона? — шепотом спросил он.
Акико прижала палец к губам и огляделась.
Внезапно из ниоткуда на фоне ночного неба выросли два ниндзя. Кувыркнувшись, они спрыгнули и приземлились как раз между Акико и Джеком.
— Беги! — крикнула девочка, ударив ногой того, кто стоял к ней ближе.
Она попала прямо в пах. Ниндзя со стоном рухнул. Молниеносно развернувшись, Акико направила круговой удар прямо в голову второго.
Он оказался проворнее, схватил ногу девочки и приготовился сломать ее сокрушительным ударом предплечья.