Юный самурай. Путь воина. Путь меча. Путь дракона
Шрифт:
— А Япония тут при чем? — Ямато отдал тетрадь. — Ведь Япония — не Англия. У нас и флота нет.
— Не знаю. Политика — не мое дело. Я просто хочу вернуться домой и найти Джесс. Я боюсь за нее, — объяснил Джек, поглаживая клеенку. — Отец научил меня читать эти карты, и я тоже смогу стать штурманом, как он. Вот поэтому, когда я покину Японию, они послужат мне билетом домой. Это мое будущее. Без них я не найду работу. Мне, конечно, нравится изучать Путь воина, но в Англии самураи не нужны.
— Так почему бы не отправиться прямо сейчас?
Ямато
— Он не может уйти, — вмешалась Акико. — Твой отец усыновил его. Пока Джеку не исполнится шестнадцать и он не станет совершеннолетним, он всегда должен спрашивать разрешения Масамото-сама. Да и куда ему идти?
Ямато пожал плечами.
— В Нагасаки, — сказал Джек.
Они удивленно поглядели на него.
— Отец вел судно в этот порт, пока шторм не сбил нас с курса. Там могут стоять корабли, которые идут в Европу или даже в Англию.
— А ты хотя бы знаешь, где Нагасаки, Джек? — спросила Акико.
— Ну… тут была примерная карта.
Джек принялся листать страницы.
— Это далеко на юге Японии, на острове Кюсю, — нетерпеливо подсказал Ямато.
Акико накрыла рукой страницу:
— Как же ты попадешь туда без денег и еды? Из Киото до побережья — больше месяца пути пешком.
— Так что лучше выйти прямо сейчас, — усмехнулся Ямато.
— Прекрати! Вы должны быть друзьями, забыли? — перебила его Акико. — Джек не может просто так пойти в Нагасаки. За ним следит Глаз Дракона. В школе Джека защищает твой отец. Кажется, Масамото-сама — единственный, кого этот ниндзя боится. Если Джек останется один, его захватят в плен… или даже убьют!
Они примолкли.
Джек снова положил тетрадь под футон и похлопал по нему. Разве годится прятать здесь такую ценную вещь? Пока Глаз Дракона не вернулся, нужно найти для карт хранилище понадежнее.
На пороге Ямато обернулся:
— Ты расскажешь о картах отцу?
В напряженной тишине они долго смотрели в глаза друг другу.
Джек покачал головой:
— Мой отец очень дорожил ими. На судне он прятал тетрадь в потайном ящике. Даже капитан не знал, где отец ее держит. Сохранить карты — мой сыновний долг, — говорил мальчик, зная, как важно сейчас достучаться до Ямато. — Ты ведь понимаешь, что такое долг. Ты самурай. Отец очень просил сохранить карты в тайне. Я обещал ему. Я связан обещанием.
Ямато чуть заметно кивнул, прикрыл дверь и вернулся.
— Теперь мне ясно, почему ты молчал. — Он наконец разжал кулаки. — Я разозлился, потому что ты все скрыл, не доверял мне. И зря. Я никому не скажу.
— Спасибо! — с облегчением выдохнул Джек.
Ямато сел рядом с ним.
— Не понимаю только, почему ты не хочешь сказать отцу. Он мог бы взять карты на хранение.
— Нет, он не должен знать. Умирая, отец Люций признался, что кто-то охотится за тетрадью и хочет меня убить.
— И это, конечно, Докуган Рю.
— Да, Глаз Дракона делает все, чтобы ей завладеть, — согласился Джек, — но ты же сам говорил, что ниндзя нанимают за их искусство. Вот кто-то и нанял его, чтобы прибрать к рукам тетрадь. Это мог быть кто-то из тех, кого знает Масамото-сама. Отец Люций был в его окружении, поэтому больше мне нельзя никому доверять. Чем меньше людей об этом знает, тем лучше.
— Ты что, не веришь отцу? Думаешь, он хочет забрать карты себе? — запальчиво спросил Ямато.
— Нет! — поспешно ответил Джек. — Но если карты будут у Масамото-сама, его могут убить, как моего отца. Это слишком опасно. Я хочу защитить его, Ямато. Во всяком случае, если Глаз Дракона считает, что тетрадь у меня, он будет охотиться только за мной. Вот почему мы должны сохранить тайну.
Ямато задумался, и Джек затаил дыхание. Что, если друг все же решит рассказать обо всем отцу?
— Хорошо. Я ничего не скажу, — пообещал тот. — Но почему ты думаешь, что Глаз Дракона вернется? О нем ничего не слышно с тех пор, как он попытался убить даймё Такатоми на празднике Гион. Может, ниндзя умер? Ведь Акико серьезно его ранила.
Они заметили Докугана Рю, когда тот входил в замок даймё Такатоми, и пошли следом. В тот вечер Акико спасла Джеку жизнь. Глаз Дракона непременно отсек бы ему руку, если бы девочка не метнула в него вакидзаси. Меч вонзился в бок Докугана Рю, но тот и не вздрогнул. Он даже хотел нанести ответный удар, но тут на помощь подоспели Масамото и его самураи. Глаз Дракона перелез через стену замка, но прежде чем скрыться, пообещал Джеку, что придет за картами.
Джек помнил угрозу и знал, что Глаз Дракона ее выполнит. Ниндзя рыскал где-то поблизости. Выжидал.
Акико была права: в Нитэн ити рю, под защитой Масамото, Джек в безопасности. За стенами школы ему угрожает смерть. Если он отправится в путь один, вряд ли у него получится дойти хотя бы до городских окраин.
Оставалось только жить в Киото и учиться в Нитэн ити рю. Чтобы вернуться домой целым и невредимым, необходимо было пройти Путь меча.
И хотя мальчик выбрал это не по своей воле, он с нетерпением ждал, когда продолжит учиться мастерству самураев. Ему были по душе дисциплина и кодекс бусидо, а при мысли, что он сможет сражаться настоящим мечом, в сердце загорался восторг.
— Ниндзя где-то рядом, — сказал Джек, — и еще вернется.
Он взял даруму, пристально посмотрел на него и загадал новое желание.
— Но в следующий раз я буду готов к встрече с ним.
4. Зернышко риса
— Почему с мечом? — рявкнул сэнсэй Хосокава, свирепого вида самурай с пронизывающим взглядом и острой бородкой.
Джек посмотрел на свою катану. Черные полированные ножны поблескивали в свете утреннего солнца, а внутри таился острый, как бритва, меч. Мальчик никак не ожидал сурового окрика. Он провел пальцем по золоченой гравировке на рукояти, камону золотого феникса.