Yuruginaidesu
Шрифт:
Глядя на то, как очередной типичный представитель старшей школы Изясо поспешно ковыляет за угол, придерживая рукой помятые ребра, я лишь тяжко вздохнул и снова направился в сторону котельной. Нет, одной сигареты мне сегодня определенно не хватит.
* * *
Человек, стоявший по другую сторону забора в тени деревьев и наблюдавшей за короткой сценой, что произошла только что в одном из закоулков у школы, вытащил из кармана плаща блестящий портсигар с серебряной гравировкой и извлек на свет дорогую темно-коричневую сигарилью с обрезанным краем. Раскурив ее от хромированной пьезо-зажигалки, наблюдатель выпустил облачко
– Вот, Горуи-сан, как вы и просили, - пытаясь улыбнуться, сообщил один из участников недавних событий и, морщась, снова потрогал гудящий бок под гакураном.
– Надбавить бы, а? За риск, за травмы, там...
– Разумеется, - даже и не подумал спорить хозяин ломбарда, плавным жестом извлекая из кармана уже подготовленную круглую скатку.
– Хорошая работа - хорошая оплата.
В глазах у Сибата при виде денег вспыхнули маслянистые огни и, позабыв про всякую боль, парень тут же бросился пересчитывать цветные купюры. Горуи Зарасу затянулся еще раз, глядя в ту сторону, куда ушел Одавара. Сибата, пересчитав все деньги, принялся делать это снова.
– Что ж, я действительно не ошибся, - делец отбросил едва раскуренную сигарилью и безразлично покосился на своего "помощника", начавшего шелестеть купюрами уже в третий раз.
– Это, может быть, весьма интересно.
Развернувшись, владелец ломбарда неспешно двинулся по протоптанной тропинке в сторону невысокого травяного откоса, по которому проходила автомобильная дорога. А Сибата так и продолжил стоять, пересчитывая доставшиеся ему деньги. И лишь когда после ухода Горуи миновало порядка десяти минут, парень вдруг вздрогнул и удивленно осмотрелся по сторонам. Однако, вспомнить того, с кем он говорил, откуда у него взялась столь немалая сумма наличных, и даже то, кто сломал его бокен и так сильно отделал его самого, Сибата не смог при всем старании. Впрочем, сунуть деньги в карман и побыстрее убраться с этого странного места, это ему ничуть не помешало.
* * *
Неожиданные разговоры и предложения от главных школьных бонз еще некоторое время не давали мне покоя, но с приближением вечера они все больше отступали в памяти куда-то на задний план. На тренировки в додзё я пока не ходил, благо Харада-сенсей милостиво выделил мне на отдых целую неделю, однако сила привычки и определенное желание вернуться к обыденным физическим нагрузкам уже давали о себе знать. Нет, завтра точно пойду, плечо отошло почти полностью, синяки окончательно пожелтели, и слоняться без дела до понедельника нет никакого смысла. Но не сегодня. В моих сегодняшних планах значилось куда более приятное времяпрепровождение.
Зайдя к себе в общагу и наскоро перекусив, я прошелся по своему этажу, наведя среди обитателей соседних комнат, уже вернувшихся с занятий, небольшой шорох. Результатом моего рейда стала приличная "гавайская" рубаха в темно-синих и черных тонах, при этом не слишком яркая и цветастая, а также новый пояс с "захлестывающейся" пряжкой, не слишком сильно режущей глаз своей броскостью. Что поделать, с приличным гардеробом у меня дело обстояло по-прежнему туго. С брюками и обувью ситуация была куда проще, тут вполне годилось и это, что я носил в повседневной жизни. Однако ехать на свидание в полной школьной форме было не столько некрасиво, сколько попросту глупо.
Наши "рубленные" приютские гакураны неспроста отличаются от той формы, что введена среди учащихся в школах Нагаоки. Чтобы, значит, сразу точно было видно, кто и откуда. Прямым текстом об этом, ясен пень, никто из взрослых никогда не скажет, но и мы давно просекли эту фишку, еще в средней школе. У
Приведя себя в наиболее презентабельный внешний вид, я не без большого труда отбился от прискакавшего с тренировки Коджимы, вознамерившегося составить мне компанию на предстоящей встрече. Конечно, понимаю, что мелкого просто распирало от любопытства и все такое, но мои сугубо эгоистические мотивы уверенно взяли в этой ситуации верх. И где-то уже примерно через час я отправился на автобусную остановку, чтобы в начале седьмого оказаться на территории Нагаоки. Место встречи мы с Тацуэ согласовали еще днем, но я ориентировался в чужом городе не так хорошо, как в родных подворотнях, и в результате умудрился слегка опоздать. Впрочем, особого влияния на дальнейшее развитие событий вечера это не оказало.
Я никогда не был большим любителем романтики и прочих "розовых соплей", но стоило признать, что удовольствие можно получать и от этого дела. Главное тут - это, конечно, компания. И тогда, всякие неторопливые прогулки по парку с шутками и беседы "ни о чем", аттракционы и приятное общение начинают выглядеть совсем по-другому. Ну и забывать о том, что это было фактически второе настоящее свидание в моей жизни, тоже не стоило. Да и Тацуэ на этот раз подготовилась к встрече, похоже, по полной программе. Легкое платье, почти незаметный макияж и возможность воочию убедиться в стройности длинных ног каратистки, силу которых я уже не раз наблюдал, без особого труда сумели заполнить мою голову легким дурманом.
Болезненных тем в наших разговорах, в особенности о событиях на чемпионате и после него, из-за которых собственно никто из нас двоих так и не смог нормально расслабиться после соревнований, мы не поднимали. Более того, мне сразу было поставлено условие - или полностью забыть на один вечер обо всем этом и отдыхать, или получить по загривку свежим увесистым гипсом. Причем, это может быть будет и не слишком сильно, но зато, так сказать, профессионально и со знанием дела. В общем, рисковать после таких угроз я не решился.
Закончилась вся эта подростковая идиллия, когда на улице уже стало заметно прохладней, а на чистом небосводе зажглась разноцветная россыпь из крапинок-звезд. Проводив Тацуэ до дома, мне довелось получить на прощание довольно многообещающий поцелуй. После чего, не обращая внимания на две пары любопытных детских глаз, разглядывавших нас из щелей оконных жалюзи на всем протяжении нашего "топтания" у порога, я, будучи жутко довольным, поплелся обратно, чтобы успеть на последний автобус, отходивший в Изясо. Путь предстоял неблизкий, ведь дом семейства Курода находился в глубине одного из районов частной застройки, а таких в Нагаоке оказалось аж несколько. И этот конкретный располагался практически с другой стороны от трассы, по которой город осуществлял сообщение с внешним миром.