За борт!
Шрифт:
— Хорошая мысль, — согласился Меткалф. — Приедем к зданию министерства финансов в правительственных машинах без особых обозначений, пройдем под улицей и поднимемся в лифте в ситуационный кабинет.
— Решено, — сказал Оутс, вставая. — Если кто-нибудь из вас мечтал играть на сцене, сейчас у вас есть такая возможность. Не буду напоминать, что, если кто-нибудь провалит роль, вместе с занавесом мы можем обрушить всю страну.
Глава 14
После
В миле после поворота на Спруилл-авеню он оказался у большого здания из красного кирпича со старинной вывеской „Компания Альгамбра: изготовление бойлеров и металлических изделий“.
Питт припарковался и прошел под высокую арку, на которой значилось „1861“. Но приемная его удивила. Обставлена ультрасовременной мебелью. Везде хром.
Ему показалось, что он на фотографии из журнала „Архитектурный дайджест“.
Привлекательное юное существо подняло голову, улыбнулось уголками губ и спросило:
— Чем могу помочь, сэр?
Питт посмотрел в бархатные, зеленые, как лист магнолии, глаза и представил себе, что эта девушка — бывшая королева красоты.
— Я звонил из аэропорта и договорился о встрече с мистером Ханли. Моя фамилия Питт.
Улыбка не дрогнула ни на миллиметр: реакция была автоматической.
— Да, он ждет вас. Прошу сюда.
Она провела его в кабинет, оформленный исключительно в коричневых тонах.
Питту вдруг показалось, что он тонет в овсянке. Из-за огромного стола в форме почки встал маленький, круглолицый улыбающийся мужчина и подал руку:
— Мистер Питт? Я Чарли Ханли.
— Мистер Ханли, — сказал Питт, пожимая ему руку. — Спасибо, что согласились со мной встретиться.
— Не за что. Ваш звонок пробудил мое любопытство. Вы первый, кто спрашивает о нашем производстве бойлеров за последние, наверно, сорок лет.
— Вы отказались от этого бизнеса?
— Господи, да. Летом пятьдесят первого. Конец эпохи, можно сказать. Мой прадед производил броню для броненосцев флота конфедератов. После второй мировой войны мой отец решил, что настало время перемен. Он переоснастил фабрику и начал производство металлической мебели. Как оказалось, это было мудрое решение.
— У вас случайно не сохранились данные о прошлом производстве? — спросил Питт.
— В отличие от вас, все выбрасывающих янки, — с хитрой улыбкой сказал Ханли, — мы, южане, держимся за все свое, включая женщин.
Питт вежливо рассмеялся и не стал выяснять, каким образом
— После вашего звонка, — продолжал Ханли, — я порылся в архивах. Вы не назвали дату, но мы произвели для судов серии „Либерти“ всего сорок бойлеров с водяными трубами. И я за пятнадцать минут нашел счет-фактуру с их серийными номерами. К несчастью, я могу сообщить вам только то, что вы уже знаете.
— Бойлер был изготовлен для фирмы, которая устанавливала его сама или отправила на верфь для установки?
Ханли взял со стола пожелтевший листок и некоторое время разглядывал его.
— Здесь говорится, что 14 июня 1943 года мы отправили бойлер „Судостроительной корпорации „Джорджия“ в Саванну. — Ханли взял другой листок. — Вот отчет одного из наших людей, который осматривал бойлер после установки и подсоединения к двигателям. Единственное, что здесь интересно, это название судна.
— Да, название я знаю, — сказал Питт. — Корабль назывался „Пайлоттаун“.
На лице Ханли появилось удивленное выражение; он снова взглянул на листок.
— Должно быть, мы говорим о разных судах.
Питт посмотрел на него.
— Может, здесь ошибка?
— Нет, разве что вы неправильно записали серийный номер.
— Я был внимателен, — уверенно ответил Питт.
— Тогда не знаю, что и сказать, — ответил Ханли, перебирая бумаги на столе. — Но согласно отчету инспектора бойлер номер 38874 был установлен на судне серии „Либерти“ „Сан-Марино“.
Глава 15
Когда Питт рейсом из Чарльстона прилетел в вашингтонский аэропорт, в зале прибытия его ждала конгрессмен Лорен Смит. Она помахала Питту, и он улыбнулся. Махать было необязательно. Не заметить такую женщину, как Лорен Смит, невозможно.
Высокая, пять футов восемь дюймов. Длинные каштановые волосы уложены вокруг лица, подчеркивая выступающие скулы и темно-фиолетовые глаза. Розовое вязаное платье-туника с высоким воротом и закатанными длинными рукавами.
А в качестве элегантного дополнения — раскрашенный на китайский манер пояс вокруг талии.
Впечатление утонченности, но за ним — мальчишеская дерзость. Представитель штата Колорадо, Лорен работала в конгрессе второй срок. Работа ей нравилась, она была ее жизнью. Женственная и утонченная, в конгрессе она умела превращаться в свирепую тигрицу, когда отстаивала свои предложения.
Коллеги уважали ее не только за красоту, но и за ум.
Она не любила приемы и званые ужины и посещала их, только если возникала политическая необходимость. Единственным ее отвлечением от работы были отношения с Питтом.