За гранью этого мира
Шрифт:
Зоа Рор протяжно вздохнул, смотря задумчиво перед собой.
– Вот что я вам расскажу, – начал он, и мы все обратились в слух, – эту стрелу я уже видел. Пять лет назад в Хор с Земли прибыла группа историков. Они предложили устроить выставку некоторых экспонатов из нашего музея на Земле. Взамен они привезли свои экспонаты. Главным среди них был профессор Марк Зелинский. Мы очень тогда подружились с этим седовласым стариком. Так вот, когда он уже стоял около корабля на стартовой платформе, я вручил ему эту стрелу со словами: «Я доверяю ее исключительно тебе, мой дорогой друг, ибо таких стрел осталось только три, и она имеет огромную ценность для нашего народа».
Ноа
– Пропал вместе с командой из пяти человек, грузом и кораблем по пути следования на планету Горар. Цель их полета – возвращение экспонатов в музей планеты Горар, – коротко резюмировал досье Ноа, и затем он задал вопрос, который возник, как мне казалось, у всех нас: – Вы отследили путь похищенного корабля по сети гипертуннелей?
– Отследили. Сначала корабль сделал несколько скачков к планетам, где можно продать что-то нелегально, например, краденные или запрещенные вещи, рабов. Там мы нашли многое из утерянных ценностей, но, признаться честно, людей не искали. В последний раз корабль вышел из гипертуннеля около системы двух планет. Они относятся к Земному типу и вращаются вокруг общего центра тяжести, не загораживая друг друга от света звезды. Обе планеты имеют флору и фауну, но жизненных форм с развитым интеллектом там нет. Тихий угол, в котором похитители разобрали корабль на части. На орбите мы нашли только горстку металлолома. Стрела была потеряна.
Рассказ Зоа Рора соответствовал тому, что мы знали о принципах работы группы Цубера.
– А что это за цифры на древке?
– Ууу,– протянул Норд, – это просто идентификационный номер экспоната музея, вот и все.
– Да, – задумчиво произнес Йен, – теперь мы знаем, откуда взялась эта стрела. Осталось выяснить причину ее появления и личность отправителя. К сожалению, сейчас это сделать невозможно. Спасибо, что ответили на наши вопросы.
Норд решил нас по-своему отблагодарить:
– Не за что! Если вам это интересно, я могу вас отвести в место, где, возможно, растут кнухту. Сейчас эти деревья встречаются крайне редко. Всего можно насчитать около пятидесяти экземпляров. Но тут, недалеко, в десяти километрах отсюда, есть ходы в нижние пещеры. Они расположены близко к огненным рекам, в которых течет горячая жижа. Хоть местные растения и берут воду и питательные вещества из подземных горячих источников, вода из огненных рек слишком горяча даже для них. Но все же я смею надеяться, что в подобных местах еще есть вероятность встретить этих исполинов. Местные власти не хотят делать туннели, которые позволят исследовать нижние пещеры в том районе. Они считают цели сомнительными, а затраты слишком большими. Машины использовать невозможно, сигнал не проходит. А вот по длинным узким ходам, которые прорыли зууские черви, некоторые из вас пролезть могут. Можете взять там образцы пород, воды. И если вы обнаружите кнухту, это будет еще одним плюсом в пользу строительства тоннеля.
Было видно, что глаза Йена загорелись от азарта, и он решил повысить ставки:
– Хорошо, мы пойдем с вами, но с одним условием. Если мы найдем кнухту, вы позволите нам забрать с собой несколько его саженцев и расскажите секреты обработки.
Норд фыркнул:
– При хороших результатах нашей вылазки я могу только пообещать, что внесу эти вопросы в повестку дня совета. Все же, это достояние всего нашего народа. Я не вправе решать.
Ноа интересовал другой аспект этого предприятия:
– Есть еще один вопрос. Что нас ждет по ту сторону хода? Есть какие-нибудь опасные хищники?
– Нет, – затряс головой норд. – Нет, не думаю. Ходы слишком близки к главным тоннелям. Если бы хищники были в нижних пещерах, то по ходам зуусов они и в верхние тоннели проникли бы. Эта ситуация отслеживается специальными службами. Пока никаких хищников там не замечали.
– Хорошо, – поспешил согласиться Йен, – мы согласны. Сегодня мы можем сделать первую вылазку и наметить план исследований.
Норд поднялся со своего массивного табурета и снял рабочий фартук.
– Можно и сегодня. Нам нужен плот. Арендуем его в лавке моего друга, идемте.
Мы вышли из музея, встали на доски и последовали за Зоа Рором через тоннели. Сначала мы шли по довольно узким путям, вдоль которых тянулись магазинчики и забегаловки. Свернув в один из закоулков, мы попали в лавку со снаряжением. Там Зоа Рор громко позвал хозяина лавки:
– Монк! Монк, это я, Зоа.
Где-то в дальнем углу что-то загремело, и из подсобного помещения вышел еще один норд. Тот был в жилете, сотканном из кожаных лоскутов. Карманы жилета были туго набиты всякими странными предметами.
– Ууу, Зоа, зачем на этот раз пожаловал?
– Нужен крепкий плот, который выдержит меня и еще пятерых людей.
Монк посмотрел на нас, по-видимому, прикидывая размер плота. Он взял лестницу и полез наверх к полке, забитой какими-то тряпками.
– Сейчас достану. Говори, еще что нужно.
– Давай крепкий трос, каски с фонариками для людей. У нас сегодня намечена небольшая спелеологическая вылазка.
Монк сложил все в большую коробку и оскалился в неестественной для нас улыбке.
– Платит музей?
– Конечно, – ответил Зоа Рор, так же улыбаясь в ответ.
Наш путь все дальше отходил от центральных тоннелей. Теперь тягачи с товарами попадались все реже и реже, а торговые точки совсем исчезли. В конце концов, мы оказались в пещере с низким сводом. Большая ее часть была затоплена.
– Ну что, вот и прибыли. Сейчас будем перебираться на ту сторону озера, – сказал норд, снимая со своей спины плот.
Мы взялись за края плота и потянули их в разные стороны. Самое удивительное, что материал плота был не плотнее плащевой ткани. Я покосилась на норда, который практически упирался головой в потолок пещеры, а потом на когти на его ногах. «Далеко ли мы уплывем на этом надувном матрасе?» – задала я сама себе вопрос, на который тут же получила ответ. Ноа повернул ручку клапана, и плот тут же набрал в себя воздух, а затем на его поверхности появились серые чешуйки. Я нагнулась и пощупала поверхность. Было такое ощущение, что она покрыта металлом, очень прочным, легким металлом.
– Прикольно, да? – сказал Ронни, заметивший мое удивление.
– Да уж, а чем грести будем? – задала я логичный вопрос.
Норд достал из рюкзака четыре полоски высотой с себя. Он резко взмахнул одной из них, и она превратилась в палку. Ту же операцию он проделал и с другими полосками.
– Вот этим! – пробасил он, кидая мне в руки очень легкий шест. – Справишься, мелкая?
– Справлюсь, – резко ответила я.
Мы спустили плот в серую дурно пахнущую жижу и равномерно распределились по его поверхности. Норд расположился посередине плота. Я опустила шест и почувствовала, как он проходит через плотный слой отложений на дне озера. Ноа впереди поднял свой шест, я поспешила сделать то же самое. Однако, как нарочно, палка завязла, и я чуть не слетела с плота в озеро. Норд с раздражением схватил мой шест, вырвал его из жижи и швырнул Ронни.