За гранью снов
Шрифт:
— Натан же сказал. Тот человек пытался заставить меня рассказать о вас всех, а когда я отказался, он сказал: «Подумай немного», и превратил меня в призрака. Он отправил меня в какое-то ужасное место. Я позвал Натана и пришел сюда.
— Ты умер? — прошептала Дейдра.
— Я не знаю. Натан считает, что нет.
— Цвета, излучаемые Джулио, это сигналы, — сказал Натан, — и в них много цветов красного спектра, а это значит, что он живой. Хотя мы не знаем, что происходит с телом, пока его в нем нет. Если колдун заполнил его пока
— Одержимость? — подумав, спросил Эдмунд.
— Ммм, — отозвался Натан, — я не имел дела с племенем демонов, но слышал что-то в этом роде. В любом случае, кажется, это злой колдун. Нам понадобится больше сил.
— Схватка колдунов, — прошептала Дейдра, — а я тут просто пустое место. — Она сказала это очень тихо, больше для себя. Однако Джулио это расслышал и чуть сжал ее руку. Прежде и Джулио тоже мучился от того, что был таким обыкновенным. Вот ведь Эдмунд стал колдуном, а Сьюзен умела общаться с зачарованным домом. А Дейдра и Джулио за эти пять лет, что они были знакомы с призраком и зачарованным домом, так и остались безнадежно обыкновенными.
Натан тоже расслышал, что сказала Дейдра, и ответил:
— Это не так. Ты можешь стать якорем для Джулио.
— Что это значит?
— Это произошло где-то в другом месте, а я не могу покинуть дом без предварительной подготовки. Эдмунду придется столкнуться с колдуном, а Джулио надо как-то попасть обратно. По дому-то он худо-бедно перемещается, но ведь он бывал здесь и все хорошо знает. Вот если ты позволишь ему зацепиться за себя, может, он сможет проехать на тебе.
— Ну, конечно. Я согласна, — сказала Дейдра. — Хотя это, наверное, будет выглядеть странно, если я буду расхаживать с таким цветным облаком.
— Он может регулировать свой размер.
— Правда? — спросила Дейдра.
— Могу? — задумался Джулио. Потом вспомнил, как увеличился в размерах, заполнив всю кухню.
— Я попытаюсь, — сказал он. — Извини, Ди. — Физически она казалась очень хрупкой, чувствовала себя такой же нескладной, как и он, и чуралась каких-либо прикосновений. Свободной рукой Джулио погладил ее по рукаву (у меня была тысяча рук, сейчас лучше оставить только две, а то ей будет неприятно), провел вверх по руке, заполз под воротник и спустился по другой руке. На ней был ее большой голубой плащ; он понял это по плотной прорезиненной ткани, по тому, как заворачивались обшлага, и по капюшону. Пожалуй, я стану частью этого плаща, подумал он и распластался по ее спине. Он вцепился в материю, стараясь не задевать ее, боясь, что может испугать ее, если прижмется слишком плотно или не в том месте. Я буду просто плащом.
— Ух ты, — воскликнула Дейдра, раскинув руки, когда он растекся по плащу, держась только за ткань и все сжимаясь в размерах. — Как красиво. Люди захотят такой же. Первый раз на мне будет такая модная вещь. Джулио, ты совсем ничего не весишь.
— Я же призрак, — напомнил он ей.
— Ах да, — отозвалась она.
— Как мы справимся со злым колдуном? — спросил Эдмунд. — У меня в колдовстве еще совсем мало опыта, Натан. — Колдуном он стал около года назад, а понял это и того позже.
— Позови близняшек.
— Они тоже не так много умеют.
— Позови их, потом вызовешь меня.
— А, точно, — сказал Эдмунд. — Прости, не догадался. — Он щелкнул пальцами. Джулио почувствовал, что он ушел, ведь исчезли звук его дыхания и ощущение его жизненной энергии.
— Какие такие близняшки? — спросила Дейдра.
— Когда я посвящал Эдмунда в колдуна, их было трое, — ответил Натан. — Близняшки живут за перевалом в Атвеле. Сюда они приезжали к тетушке на Хэллоуин, и в ту ночь они решили прийти в мой дом. Эдмунд пытался остановить их, и я превратил всех троих.
— А меня ты мог превратить в колдунью? — спросила Дейдра.
— Не знаю. Но я поступил неправильно, Ди.
— Как ты можешь такое говорить? Эдмунду же это нравится. Мне бы тоже понравилось, я знаю.
— Ты уверена? Но все равно, я могу делать такие вещи только в ночь Хэллоуина. Я даже не знал, что умею такое, и не уверен, что у меня это снова получится.
— Я, кажется, встречал этих близняшек, — сказал Джулио.
— Кто они такие? — спросила Дейдра.
— Таша и Терри, — ответил Натан. — С тех пор как они стали ведьмами, они нашли признанную ведьму в тех местах, где живут, и она теперь их обучает. Эдмунд тоже иногда берет у нее уроки. Близняшки навещают меня. Прошлым летом они снова гостили у своей тетушки здесь, в Гуфри, и каждый день приходили.
— Кажется, я видел их в городе, — сказал Джулио.
— Такие черноволосые, голубоглазые девушки лет по тринадцать? Эдмунд меня с ними знакомил. Но он мне не сказал, что они ведьмы.
— Ну, естественно, не сказал, — отозвался Натан, и Джулио уловил в его голосе улыбку.
— Теперь Эдмунд и эти девочки должны вызвать тебя на сеанс? — спросила Дейдра.
— Думаю, так будет лучше всего. Это разорвет мою связь с домом на двадцать четыре часа. Только так я смогу поехать с вами и помочь, — ответил Натан.
— А ты уже раньше участвовал в схватке колдунов? — поинтересовалась Дейдра. Джулио еще никогда не слышал, чтобы она задавала столько вопросов, да еще и получала на них ответы.
— Пока у меня не появились друзья, я лез во все драки. А чем тогда еще было заняться? С тех пор, конечно, ремесло могло сильно измениться, но я помню много полезных приемчиков.
— Ух ты, — удивилась Дейдра, потом добавила: — Жаль, что Сьюзен здесь нет. Кстати, интересно, почему?
— У нее сегодня урок фортепиано, — напомнил Натан.
— Да, точно, я и забыла, — Джулио почувствовал, как Дейдра подняла руку и посмотрела на часы. — Скоро уже должна прийти. И как мы будем искать этого злого колдуна?