За гранью снов
Шрифт:
— Вы очень умелы для своего возраста, — сказал он. — Как мило и изящно! А теперь, ученик, давай ты.
И он снова произнес могущественные слова. Ему вторил голос юноши. На этот раз Джулио показалось, что к ним тянутся липкие нити паутины.
— Включаем защиту, — скомандовал Натан. Воздух вокруг них загудел: гармоничный голос Эдмунда слился с голосами близняшек. Это была не совсем песня, но что-то очень слаженное, исполняемое под руководством Натана. Джулио чувствовал, как слова незнакомца вьются паутиной вокруг них, но коснуться
— Растворяй, — сказал Натан.
Голос Терри зазвучал соло, перекрыв бормотание Таши и Эдмунда. Она говорила на каком-то непонятном языке, и слова были яркими и резкими. Паучья ловушка исчезла.
— Впечатляет, — хрипло сказал незнакомец.
— Выгоняйте другого, — в третий раз сказал Натан.
— Но мне здесь нравится, — произнес голос Джулио. — Хорошие способности! Отличный обзор! Удобное тело!
— Пообещайте, что позволите мне побеседовать с вами, и я отошлю его обратно, — сказал незнакомец.
— Мы сюда пришли не за тем, чтобы заключать с вами сделку, — ответил Натан. — Изгоняйте, или я сделаю это сам.
— О, пожалуйста. Просветите меня, — с сарказмом сказал незнакомец.
На несколько секунд повисла тишина. Воздух вокруг Джулио сжался. Он вспомнил, что Натан признавался, что ему еще не доводилось иметь дело с представителями племени демонов. А что, если ему не удастся изгнать этого демона? Неужели ему придется провести остаток жизни в качестве плаща?
Может быть, дом позволит ему стать его призраком? Да, ведь еще были все те песни, которые он слышал по пути сюда. Он найдет, куда пойти и чем стать.
— Нечто, убирайся домой. — В голосе Натана было столько властности, что Джулио и сам откликнулся на него.
— Ой, — сказали он и другой его голос одновременно. Никто из них не мог противиться приказу. Джулио просочился по руке Таши в свое тело, пока другой выходил из него.
Да! Пальцы. Руки. Ноги. В желудке заныло от голода. Уши, казалось, заткнули ватой, и сейчас он уже не воспринимал звуки так чисто и отчетливо, как пока был неприкаянным. Джулио провел языком по деснам и почувствовал вкус пепла. Наконец он открыл глаза и улыбнулся своим спасителям: высокому кудрявому Эдмунду, низкорослому Натану в его аккуратном костюмчике семнадцатилетнего подростка, темноволосым близняшкам с большими глазами и Дейдре, стоявшей между ними в своем голубом всепогодном плаще.
— Спасибо, ребята. — Голос Джулио звучал отстраненно, будто изнутри. Он встал и пошел к друзьям. Но произошло что-то странное: у него в голове возникла какая-то пустота, и он наткнулся на стену из воздуха.
— Эй! — крикнул он.
— Джулио? — откликнулся Натан.
Джулио уперся ладонями в стену и толкнул ее. Потом попытался нащупать края стены. Но это был идеальный круг, гладкий и твердый, как стекло. Его заключили в какую-то трубу. Он опустил глаза и на полу увидел те же линии света, что и прежде, и голубой круг служил основанием стены.
Натан
— Отпустите его.
Мужчина чуть заметно улыбнулся:
— Не думаю, что это разумно. Вы же не знаете, кто это. Вы не подумали о том, что если его можно заточить линиями, прочерченными мелом, то это вовсе не тот мальчик, которого я привез сюда.
— Выпустите его.
Мужчина вздохнул и взглянул на своего подручного. Юноша сделал несколько пассов рукой.
— На вашу ответственность, — сказал незнакомец и тоже взмахнул рукой. У Джулио стало неприятно покалывать кожу. Что это, еще один фокус? Новая ловушка?
Мужчина достал из кармана голубой мелок, опустился на колени у ног Джулио и. написал какие-то знаки в круге. Натан внимательно следил за ним.
Мужчина сел на корточки и посмотрел на Джулио снизу вверх.
— Попробуй теперь, Джулио, — сказал Натан.
Джулио переступил через эти новые символы и вышел из крута. Он неуверенно нащупал плечо Натана, потом крепко обнял и сказал:
— Спасибо тебе. Спасибо за все.
Натан удивленно рассмеялся и тоже обнял его.
— Да пожалуйста, всегда рад.
Джулио отступил на шаг и мотнул головой. В его мозге было что-то новое, чего он никогда не видел: неизвестные мысли, нервы, странные вкусовые ощущения и запахи.
— Послушай, все так необычно, — сказал он, когда Дейдра коснулась его плеча.
— С тобой все в порядке? Ты теперь действительно ты?
— Да, да, да. — Он неожиданно быстро поцеловал ее, удивив и себя и ее. — Спасибо, что помогла мне.
К ним подошли Эдмунд и две девушки — ведьмы, Терри с короткой мальчишеской стрижкой и Таша с длинными кудрями.
— Спасибо, — снова повторил Джулио.
Они все повернулись к мужчине, сидевшему в кресле.
— Насколько я понимаю, вы расспрашивали о нас? — холодно спросил Натан. — Еще будут вопросы?
— И даже много. Кто вы такие? Откуда вы? Какие задачи себе ставите?
— Это не ваше дело. Давайте домой, ребята.
— Подождите, — сказал Джулио, и весь спасательный отряд обернулся к нему. Джулио подошел к креслу и собрал обломки своей скрипки. Лады зазвенели от прикосновения его ладони.
— Вот теперь все, — сказал он, а сам задумался, как это он мог услышать ладонью теперь, когда он вернулся в свое обычное тело. Дейдра взяла его за руку, а Эдмунд за плечо, и они встали потеснее.
Перед ними раскрылся туннель, и их втянуло в него. Теперь Джулио рассматривал то, чего не видел по пути сюда: как стены туннеля расцветились полосами и дрожащими бликами цвета; как Натан и Таша протягивали фантомные руки, дергая за нити и нажимая на пятна; как открылся другой конец туннеля, и они оказались в прихожей зачарованного дома. Джулио оглянулся. Туннель двигался за ними по пятам, закрываясь и закручиваясь в вихре света и цвета.