За гранью снов
Шрифт:
Мэтт слушала зачарованно. Музыка была бодрящей. Острой и горящей. Ей сразу представились свистящие и топающие люди.
Джулио взглянул на нее, увидел, как она слушала, и, улыбнувшись, стал играть еще. Его улыбка была похожа на улыбку Лии, те же ямочки на щеках, те же белые зубы.
Закончив играть, он сказал.
— Музыка в любом случае остается прежней.
Дверь в спальню открылась.
— Джулио? — воскликнул Эдмунд, врываясь в комнату.
Гитара с грохотом упала на пол. Вспыхнуло и исчезло
— Джулио? — мягко позвал Эдмунд, потом повернулся к Мэтт: — Это он был здесь?
Мэтт подобрала гитару. От удара гитара расстроилась.
— Мэтт? — повторил Эдмунд.
Мэтт аккуратно положила гитару, потом опустилась на колени и приложила ладонь к полу.
— Забери ее, — сказала она дому.
Гитара исчезла.
Мэтт уселась на пол и спросила, обращаясь к дому:
— Кто-нибудь еще есть дома?
— Нет.
— Почему ты не предупредил нас, что Эдмунд вернулся?
Дом ничего не ответил.
— Лия все еще здесь?
— Мэтт, — Эдмунд присел рядом с ней. — Что случилось?
Она повернулась к нему и улыбнулась:
— Наверное, тебе надо было постучать.
— Я услышал музыку. Я его видел. Он был здесь. Почему он сбежал?
— Сейчас он немного стесняется.
— Чего стесняется? Мы столько лет дружили. Что с ним?
— Он сильно изменился, — ответила Мэтт.
Эдмунд пожал плечами и наклонился вперед.
— Настолько изменился, что даже не хочет встретиться со мной? На вид он совсем такой же.
— Это было всего лишь актерство.
— Мэтт. — В его голосе прозвучала боль.
Она обняла его, погладила по голове. Мэтт впервые встречала такого спокойного, выдержанного человека, как Эдмунд, принимающего все, что с ним происходит, как должное или поправимое. Мэтт подумала, что Лии было бы легко с ним, но это уже был бы не тот Эдмунд, которого та помнила своим другом.
Тот Эдмунд проявлялся все реже.
Нынешний Эдмунд обнял ее в ответ, потом вздохнул:
— Ты видела его? С ним все в порядке?
— Да.
— Мне нужно было узнать только это.
Мэтт взглянула через плечо Эдмунда. На этот раз пламя появилось беззвучно, без сопровождения колокольчиков.
Она толкнула Эдмунда, и он обернулся.
На мгновение пламя растянулось от пола до потолка, в основном белое с золотым, но в нем были и другие цвета: красный, синий, оранжевый, зеленый, розовый, фиолетовый. Потом пламя сжалось, стало плотнее, и наконец появился человек.
— Это Лия, — представила Мэтт.
Лия долго смотрела на Эдмунда, потом улыбнулась.
— Привет, — сказал Эдмунд. — Как ты?
— Счастлива, — ответила она.
— Это здорово. — Он встал на ноги и подошел к ней. Они долго изучающе смотрели друг на друга. Эдмунд чуть нахмурился. Потом приподнял брови.
Мэтт держалась, сколько могла, но потом все-таки включила свое магическое зрение.
Над головой Лии она увидела полный концертный зал, притихшую публику, пустую сцену, погасшие огни, свет рампы. Все замерло в ожидании.
Над головой Эдмунда калейдоскопом сменялись образы Джулио и Лии. Он сравнивал их.
Вот совсем маленький Джулио и загадочный Эдмунд перелезают через забор ночью, тайком подкрадываются к дому, чтобы заглянуть в окна.
Вот восьмилетний Джулио и Эдмунд о чем-то спорят, крича друг на друга и бросаясь книжками.
Четырнадцать лет: они дерутся с тремя другими мальчишками и терпят поражение. Их оставляют валяться в пыли. Они все в крови, и Джулио помогает Эдмунду подняться.
Тринадцатилетний Эдмунд показывает магические фокусы целому классу малышей, а Джулио подыгрывает на гитаре. Дети от изумления пооткрывали рты.
Одиннадцатилетние Джулио и Дейдра держат незажженные сигареты. Они пробуют держать их по-разному: то зажав между указательным и большим пальцами, то между указательным и средним, то отставив остальные пальцы, то поджав их в кулак. Они смотрели друг на друга и обсуждали, какой способ наиболее утонченный, пока не пришел Эдмунд и не отобрал у них сигареты.
Двенадцатилетний Джулио тащит Сьюзен на игровую площадку, где нет никого. Кроме Эдмунда и Дейдры. Сьюзен смотрит в пол, а Джулио что-то говорит. Сьюзен поворачивается, чтобы уйти, Джулио хватает ее за руку. Эдмунд и Дейдра тоже что-то говорят, и Сьюзен наконец поднимает голову и чуть улыбается.
Джулио берет в руки скрипку, прижимает ее к подбородку, закрывает глаза и начинает играть. Его лицо преображается от блаженства. Постепенно его лицо трансформируется в лицо Лии.
Мэтт отключила магическое зрение.
Эдмунд протянул руку к лицу Лии, а она прикоснулась к его щеке.
— Хорошо, — сказал Эдмунд.
— Хватит, пожалуй, обо мне, — сказала Лия. — А что произошло с тобой?
Эдмунд рассмеялся. Он мягко коснулся плеча Лии. Она же крепко обняла его в ответ. Потом они отступили друг от друга на шаг.
— Ты не хочешь рассказать, зачем все это? — спросил Эдмунд.
— Не сейчас. — Лия прошлась по комнате, точно так же, как до этого сделал Джулио. — Мне повезло. Мне так легче. Иногда я задумываюсь, сколько людей, хотели бы измениться, но не могут. Для людей это гораздо труднее.
— Но когда я вошел, ты выглядел как прежде.
— Это был эксперимент. Я не знала, как мне предстать перед тобой, и до сих пор не представляю, как мне встретиться с Сюди и Дейдрой. Было бы трусливо принять свой прежний облик. Это не сложно, но это было бы неправильно. Что же мне предпочесть, комфорт или честность?