Чтение онлайн

на главную

Жанры

За красоту убивают
Шрифт:

Я помчалась к сараю. Уже привыкнув к темноте, я увидела, что к нему прислонены грабли и лопата. Схватив лопату, я притаилась в тени за сараем.

В доме раздался грохот — это Бек наконец высадил дверь. Я так и видела, как он кинулся к окну. Потом я услышала глухой удар о землю — он выпрыгнул наружу. Догадавшись, что я прячусь за сараем, Бек направился в мою сторону. Я крепче сжала лопату.

Внезапно он возник прямо передо мной с перекошенным от бешенства лицом. Но прежде чем он успел среагировать, я ударила его лопатой по голове. Раздался треск, а потом звон отскочившей от головы лопаты. Бек зашатался и повалился на землю.

Выронив лопату, я помчалась к дому, к его правой стороне, туда, где находилась въездная дорожка. На улице было ужасно холодно, но я ничего не чувствовала. Позади меня было тихо, и я надеялась, что надолго отключила Бека. Не останавливаясь, я обернулась и увидела его силуэт. Бек уже сидел. Через минуту он догонит меня.

Глава 25

Я побежала быстрее, преодолевая сопротивление холодного ветра, из груди рвался крик отчаяния. Я знала, если закроюсь в доме, Бек разобьет окно и найдет способ проникнуть внутрь. Мне нужно было забрать ключи и попасть в джип до того, как Бек меня настигнет.

Обогнув угол дома и оказавшись перед фасадом, я резко остановилась. Среди деревьев у дальнего конца въездной дорожки переливались, словно волшебные фонарики, синие огни. Потом я услышала вой сирен. Пока я стояла, раскрыв рот от недоверия и облегчения, к дому на огромной скорости подлетели два полицейских автомобиля.

Я снова побежала, и, когда добралась до начала дорожки, машины с визгом затормозили. Я закричала, размахивая руками. Первый автомобиль был без опознавательных знаков, только со съемной мигалкой на крыше. Из нее выпрыгнули два копа в штатском, включая обладателя широкого галстука — Дэвиса, который сегодня днем записывал мои показания. Показывая на задний двор, я закричала, что меня преследует Бек, что он пытается меня убить и это он убил Анну и Натали.

Полицейские убедились, что я не ранена, и вытащили оружие. То же самое сделали и два других копа, выпрыгнувших из патрульной машины. Один из детективов велел полицейскому в форме остаться со мной и бросился догонять своих коллег, побежавших за дом.

Я наблюдала за ними. Мне по-прежнему было страшно, словно Бек мог уложить их всех, и я все равно окажусь в опасности — как в кошмарных снах, когда, где бы ты ни прятался, ты знаешь, что тебя найдут.

Со своего места я видела угол заднего двора, но было слишком темно, чтобы разглядеть, что делает Бек. Внезапно я увидела, как через маленький квадратик двора, освещенного лампочкой сигнализации, метнулся мужчина. Один из полицейских крикнул: «Стой!» — а потом снова крикнул, приказывая Беку остановиться. Я замерла, ожидая выстрелов, но было тихо. Вместо этого я услышала, как кто-то продирается сквозь деревья рядом с домом. Оставшийся со мной патрульный полицейский, молодой, с усиками, спросил по рации, едет ли подкрепление. «Скорей, скорей!» — хотелось мне поторопить его собеседника. Из леса выскочил человек, и я вскрикнула. На меня несся Бек, но в следующую секунду один из детективов схватил его сзади, и он тяжело упал на бок. Второй детектив встал над ними, целясь Беку в голову. Патрульный полицейский заслонил меня собой, мешая мне видеть, хотя я и слышала негромкое бормотание. Через минуту по холодной земле затопали шаги. Детективы шли по обе стороны от Бека, которому сковали за спиной руки. Проходя мимо, Бек посмотрел на меня лишенным всяких эмоций взглядом.

Один из патрульных и второй детектив повели Бека к патрульной машине и усадили на заднее сиденье. Когда они втроем отъезжали, еще один патрульный автомобиль на скорости подъехал к дому. Машины замедлили движение, разъезжаясь на узкой дорожке.

Бека увезли. Я была спасена. Только теперь я ощутила, что трясусь как в лихорадке. Детектив Дэвис еще раз спросил, все ли со мной в порядке. Я ответила, что дрожу от холода. И от пережитого ужаса, хотелось мне добавить. Внезапно я вспомнила о Корделии.

— В доме есть раненая, — прошептала я, выбивая зубами дробь. — Он ударил ее по голове, и она потеряла сознание.

— Ясно. Вам тоже лучше пройти в дом.

Он секунду подождал, пока прибывшее подкрепление вышло из машины, велел одному из копов вызвать «скорую», а потом повел меня в дом в сопровождении нескольких полицейских.

Корделия уже сидела, держась руками за голову. Дэвис наклонился помочь ей, а патрульный полицейский проводил меня в гостиную. Сейчас со мной кто-нибудь побеседует, сказал он.

Я ждала на диване, заставляя себя справиться с дрожью — поначалу безуспешно. Но постепенно я согрелась, и дрожь начала стихать. Из кухни до меня доносились невнятные голоса — полицейские разговаривали с Корделией, пытаясь выяснить, в каком она состоянии. Пока полицейские осматривали дом, приехала «скорая», и Корделию вынесли на носилках, хотя, как показалось мне с моего места, она полностью пришла в себя.

Я увидела, как копы что-то сказали женщине-врачу, и она тут же подошла ко мне, пощупала пульс и задала несколько вопросов, чтобы убедиться — я действительно цела и невредима.

Едва со мной закончили, в дом ворвалась Дэнни и бросилась ко мне. Но не успела она и рта раскрыть, как Дэвис попросил ее подождать в другой комнате — он скоро с ней поговорит. Потом он сел напротив меня и вынул блокнот. Через минуту к нам присоединился еще один полицейский, представившийся детективом О'Рурком. Я вспомнила, что он приезжал в гостиницу, когда убили Анну.

Я призналась им во всем, заметив, что хотела помочь Дэнни и потому взялась расследовать это дело. Я описала свою поездку в Уоллингфорд и то, каким образом выяснила настоящее имя Бека. В какой-то момент полицейские многозначительно переглянулись.

— Что такое? — спросила я. — Вы уже знали, да?

— Нет, — ответил Дэвис, — но в последнее время кое-что в поведении детектива Бека начало нас настораживать.

— Поэтому вы сюда и приехали? — спросила я. — Как вы узнали, что Бек будет здесь?

— Нам позвонил ваш друг из Нью-Йорка. Его встревожил ваш звонок. Он не знал, где живет миссис Хабнер, но сказал, что вы собирались к ней и можете подвергнуться опасности.

Я не поверила своим ушам. Джек позвонил в полицию! Он спас мне жизнь.

— Он знает, что со мной все хорошо?

— Да, — ответил Дэвис. — Кто-то из наших позвонил ему и сообщил, что ситуация была критическая, но все обошлось.

Полиция уехала только около десяти вечера. Но перед этим мне было велено явиться завтра в полицейское управление и дать официальные показания.

Дэнни решила меня накормить, и, пока она суетилась на кухне, я позвонила Джеку. Поблагодарила его и сказала, что, если бы он не позвонил в полицию, меня наверняка бы убили. Мы договорились встретиться у меня завтра вечером в шесть. Меня переполняли чувства, которые я не хотела демонстрировать, пока мы не увидим друг друга.

Популярные книги

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Рухнувший мир

Vector
2. Студент
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Рухнувший мир

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Идеальный мир для Социопата

Сапфир Олег
1. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Дурная примета

Рузанова Ольга
2. Друзья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Дурная примета

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Замыкающие

Макушева Магда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Замыкающие

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия

Лысак Сергей Васильевич
Одиссея адмирала Кортеса
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
9.18
рейтинг книги
Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия