За морями, за горами(Сказки народов разных стран)
Шрифт:
— Пусть мельник расскажет всю правду, — сказал Гонза, — тогда перестану.
Жадному мельнику пришлось рассказать всё как было и возвратить Гонзе сто золотых. Гонза в тот же день вернулся домой. И с тех пор зажили они с матушкой очень хорошо. В кошельке у них никогда не переводились гроши, ружьё без промаха стреляло на охоте, и на обед всегда бывала утка или заяц… А на скрипке Гонза и теперь играет, когда людям хочется повеселиться и поплясать.
Кошечка
Немецкая сказка
Дома встретили её дети и спрашивают:
— Мама, что это у тебя в переднике?
— Кошечка.
— Дай нам!
Но мать нс отдала её. Ведь кошечка была больная-пребольная. Напоила она кошечку молочком, постелила старые мягонькие тряпки и уложила её спать.
Отлежалась кошечка, поправилась, стала здоровой.
Прошло немного времени, и вдруг кошечка исчезла из дому. Нет кошечки! Пожалела её женщина, погоревала, да что поделаешь — ушла кошечка, и нет её.
Отправилась женщина как-то снова в лес. Насобирала хворосту и решила возвращаться. Подошла она к тому самому месту, где когда-то подобрала больную кошечку, смотрит, а на этом месте стоит седая старушка. Поманила она женщину, и, когда та подошла, старушка бросила ей в передник пять вязальных спиц.
Пять вязальных спиц! Что за подарок? И зачем они ей, когда дома свои спицы есть!
Принесла женщина эти пять вязальных спиц домой и положила на стол.
Утром встала, смотрит — а на столе лежит пара новёхоньких, только что связанных чулок.
Удивилась женщина.
Вечером она снова положила спицы на стол, а наутро там опять новые чулки лежали.
С тех пор каждую ночь вязали спицы, хоть и немного, а всё ж по одной паре чулок. Много не много, а со временем и женщине и её детям чулок стало вдосталь.
А спицы и сейчас всё вяжут и вяжут, каждую ночь по новой паре чулок, если ещё не перестали.
Лиса, медведь и тетерев
Финская сказка
Лиса посмотрела на него лукавым глазом:
— А что, куманёк, откуда сейчас ветер, знаешь ли?
Медведь покосился на небо, на деревья и прогудел:
— Ду-ух, ду-ух, ду-ух…
Ведь у него в зубах был живой тетерев и он не мог открыть рот, чтоб ответить!
А лиса, будто не расслышав, спрашивает снова:
— Откуда же сейчас ветер дует? Скажи, куманёк!
Медведь опять прогудел что-то. Но лиса никак не хотела отстать от него:
— Что? Откуда ветер?
Рассердился медведь.
— С запада! — рявкнул он.
Рявкнул медведь, да и выпустил тетерева. Взвился тетерев и улетел.
Стал медведь упрекать лисицу:
— Ах ты, негодница, из-за тебя выпустил я тетерева! Ведь я его уже в зубах держал!
— Сам виноват, — сказала лиса. — Была бы я на твоём месте, не выпустила бы его. С севера, ответила бы я, с севера, и рта не раскрыла бы. Надо знать, как отвечать, когда у тебя живой тетерев в зубах.
Непослушный козлёнок
Монгольская сказка
Когда они выщипали всю травку, старый козёл сказал козлёнку:
— Ты побудь здесь, а я пойду поищу хороших пастбищ. Вот тебе бубенчик. Если с тобой приключится беда, звони в него.
С этими словами козёл повесил ему на шею бубенчик, медный, круглый, с прорезью и узором, попрощался с козлёнком и ушёл.
Не успел он отойти далеко, как услышал звон бубенчика. Козёл испугался, что на козлёнка напали волки, и быстро побежал на выручку. Прибежал и видит: никаких волков нет.
— Что с тобой? — испуганно спросил козёл. — Почему ты звал на помощь?
— Муха села на ногу, сгони её, — отвечал козлёнок.
Побранил его козёл и ушёл.
— Не звони без нужды! — сказал он ему на прощанье.
Но не успел он скрыться, как опять раздался звон бубенчика, и козёл побежал обратно. Прибежал, а козлёнок стоит и глаз зажмурил.
— Что с тобой? — спрашивает его козёл.
— Соринка в глаз попала, — отвечает козлёнок, — вынь её!
Вынул козёл соринку и говорит:
— Ну, я ухожу, а ты не звони по пустякам.
Однако едва он скрылся за ближним холмом, как опять услышал звон бубенчика.
«Идти или не идти?»— подумал козёл, но всё-таки не выдержал и побежал. Прибегает, а козлёнок преспокойно стоит, прошлогоднюю травку пощипывает.