За подводными сокровищами
Шрифт:
Наш сынишка Джордж, разодетый в мексиканское сомбреро и красную спасательную куртку, чаще всего нырял в камбуз. С независимостью, свойственной его шестилетнему возрасту, он уединялся среди воющих компрессоров. Там он сидел на ящике из-под бутылок кока-кола, насыщаясь бутербродами собственного изготовления: четыре соленых галетки между двумя толстыми ломтями черствого хлеба.
Старшие дети помогали в работе. Анна и Джоун выполняли роль связных. Они ныряли, чтобы выправлять шланги, освобождая их, когда они запутывались в кораллах. Девочки доставляли лопаты и ломы на дно для водолазов. Женщины обычно являлись обеспечивающими у своих мужей или же наоборот. Им поручалось травить или выбирать воздушные шланги, чтобы они не запутывались в кораллах. Каждый из водолазов работал соответственно своим наклонностям. Джим Рэнд был исследователем и искателем приключений. Он прикрепил к своему двухсотфутовому шлангу много пробковых поплавков, чтобы шланг, держась на поверхности,
Барни и Билля Томпсона можно было узнать только по ногам. Они лежали на дне без движения. Их тела были спрятаны под козырьком рифа. Трехфутовый групер принялся грызть ногу Билля Томпсона, обутую в теннисную туфлю. Огромная черная щетинозубая рыба клевала зеленые ласты Барни. Они оба работали с земснарядом в том месте, где год назад Дэйв Дайк в рыхлом песке нашел несколько монет. Компрессор, находящийся на поверхности, подавал сорок кубических футов воздуха в минуту к входному отверстию чугунного основания земснаряда. Воздух поднимался по жесткому резиновому шлангу, засасывая песок и крошки кораллов. Земснаряд, отсасывая песок, образовал большую яму у основания рифа. Песок стекал по ее краям равномерным потоком и исчезал во всасывающем отверстии земснаряда. Среди песка и кусочков кораллов обнаруживались кости, осколки стекла, черепки, а иногда и монетка. Билль отбирал их и клал в свой мешок. Барни тем временем кинжалом отбрасывал куски коралла, которые забивали фильтр земснаряда. Они работали таким образом по нескольку часов без перерыва. Равномерный поток песка словно гипнотизировал их. Если бы рыбы отъели им ноги, то они этого даже и не заметили бы.
На противоположном конце песчаной площадки на корточках, напоминая статую Будды, сидел Мак Ки с металлическим водолазным шлемом на голове. В руке он держал шланг, по которому подавалась вода под высоким давлением. Он направлял струю так осторожно, что она едва шевелила поверхность песка, смывая его слой за слоем. Смываемый песок тут же относило течением. Иногда в ямке оказывался кусок коралла. Мак Ки направлял струю на подстилавший песок. Лишив коралл опоры, он высвободил его и легко отстранил. В воде коралл настолько легок, что куски его величиной с человека можно поднимать и отбрасывать. Когда Мак Ки направлял струю, выбрасываемую шлангом, прямо вниз, кусочки коралла летели со дна, как осенние листья, гонимые ветром. При этом обнажались изъеденные червем доски и балки корабля и сами щетинконогие черви, виновники разрушения. Металлические предметы, более тяжелые, чем песок, не поддавались воздействию струи. Поскольку мы искали металлические предметы, мы поднимали любые куски коралла, почерневшие от окиси железа или серебра, и все предметы прямой или симметричной формы, которую придает вещам рука человека. Мак Ки обладал шестым чувством, помогавшим обнаруживать такие предметы. Он показывал их мне, когда я работала с ним на полоске движущегося песка. Однажды я увидела «золотую» монету. Мак Ки и я бросились за ней одновременно, но я оказалась быстрей его и в моей руке заблестел диск желтого металла, обрамленного кораллом. Я приблизила свою водолазную маску «Джекки Браун» к шлему Мак Ки, прислонив металл к металлу, и выкрикнула:
— Это дублон?
В ответ он повернул большой палец вниз. Это оказалось медной пряжкой форменного пояса.
За все время компрессор отказал лишь один раз. Но стоило этому случиться, как одна беда последовала за другой. Я плавала на поверхности, наблюдая за работой водолазов. Преодолевая сопротивление воды, они продвигались по дну с плавностью, свойственной кадрам замедленной съемки. Барни в водолазной маске «Джекки Браун» был связан с нашим судном пятидесятифутовым шлангом; он усердно отодвигал огромный кусок коралла, заваливший одну из пушек. Мак Ки в водолазном шлеме полз по дну, отбрасывая песок мощной струей воды. Морская щука, висевшая в воде за его спиной, угрожающе выглядывала из-за его плеча. Вдруг показалось, что Барни схватили конвульсии. Замедленный темп и плавность в движениях исчезли. Он неистово дергал аварийный зажим пряжки своего двадцатифутового свинцового пояса и тут же схватился за аварийные зажимы маски. Затем, резко оттолкнувшись от дна и выбросив целые облака пузырьков, вылетел на поверхность с тридцатифутовой глубины.
— Компрессор отказал, — выговорил он, держась за меня.
Шум от компрессоров и водяных насосов был настолько оглушающим, что никто не заметил, когда один из компрессоров вдруг перестал работать.
— Мак Ки тоже подключен к этому компрессору, — крикнула я, стараясь перекричать шум и треск. Бросив взгляд на дно, мы увидели, что и Мак Ки попал в беду. В его водолазном шлеме был некоторый запас воздуха, который обеспечивал ему минуту
— Насчет крови не беспокойтесь, — наконец выговорил он. — Я порезался о шлем.
Мы ползком выбрались на борт катера, чтобы выяснить причину отказа компрессора. Оказалось, что бак двигателя привода был заправлен этилированным бензином, вместо чистого. Другой катер обеспечивал трех водолазов, снаряженных масками «Джекки Браун». В этот момент один из двух моторов этого катера, приводивших в действие один и тот же компрессор, отказал. Но там был запасной баллон с воздухом и, кроме того, один из моторов продолжал работать. Барни нырнул под воду за одним из водолазов, а тем временем Билль вытягивал второго за воздушный шланг. Третий водолаз был где-то в ста футах от нас. Его воздушный шланг запутался в кораллах, и мы не могли даже определить место его нахождения по пузырькам воздуха, выпускаемым из маски. Предупредить его быстро не было никакой возможности. Пока мужчины занимались запуском мотора, я перевязывала истекающего кровью Мак Ки. Он, казалось, грустил по поводу того, что его отделили от водолазного шлема, с которым он почти сросся.
Печально глядя в воду, Мак Ки сказал:
— Представьте, меня охватило там, внизу, странное чувство; мне показалось, что, снимая шлем, я вместе с ним снял свою голову и оставил ее на дне.
Когда случится что-нибудь неладное с водолазным шлемом, то в нем есть небольшой запас воздуха. Когда же вдруг откажет водолазное оборудование «Джекки Браун», то все происходит внезапно. Ощущение создается такое, будто образовавшаяся пустота высасывает из пустых легких последние остатки воздуха. Человек оказывается на дне совершенно без воздуха. Если водолаз хорошо изучил устройство этой маски, может быстро отстегнуть застежки и автоматически снять маску, то у него еще есть время, чтобы выбраться на поверхность. Если же он поддастся панике и забудет, как отстегиваются застежки или не сможет снять свинцовый пояс, тогда он сразу попадает в тяжелое положение.
Если маску заливает морская вода, то положение водолаза столь же опасное, как и в том случае, когда прекращается подача воздуха. Последнее случилось с нашей двенадцатилетней дочкой Джоун, когда она впервые спустилась под воду в водолазной маске «Джекки Браун». Свинцовый пояс ей накинули на плечо, чтобы в случае необходимости она могла его быстро сбросить. Очутившись в воде, она поплыла вниз головой ко дну. В этот момент свинцовый пояс соскользнул с плеча и погрузился на дно. Джоун бодро устремилась за поясом, но воздух в маске делал ее легкой, как пробка. Загребая воду руками и работая во всю своими зелеными ластами, она сначала опустилась на 15 футов, а затем и на все 20. Преодолевая плавучесть своего тела, она быстро утомилась и стала чувствовать, что задыхается. Вдруг ей показалось, что воздух вообще перестал поступать.
— Компрессор отказал, — подумала она и устремилась к поверхности. Что-то рвануло ее назад, согнув вдвое, и потянуло с силой ко дну. Воздушный шланг ее маски петлей охватил кусок коралла, она оказалась в ловушке в десяти футах от поверхности. Привязанная ко дну воздушным шлангом, она задыхалась и от испуга не могла понять, что случилось.
Если бы Джоун была опытным водолазом, она сначала отдышалась бы, а затем, подтягиваясь по шлангу, она добралась бы до дна и освободила шланг от коралла. Можно было бы отстегнуть аварийные застежки и сбросить маску, а затем выскочить на поверхность. Но она, впервые спустившись под воду, попала, как ей казалось, в ловушку. Задыхаясь, она пыталась сорвать с себя маску, но маска была крепко-накрепко притянута ремешками к ее лицу. Джоун совершенно забыла, что нужно отстегнуть застежки. Она опять рванула маску и ей удалось слегка оттянуть ее. Вода хлынула в маску, залила ей рот и нос. Она задыхалась. В отчаянии Джоун стала тянуть воздушный шланг, стараясь освободить его от дна, но он застрял намертво.
Прошло всего десять секунд, но Джоун они показались вечностью. Наблюдавший за ней сверху Барни увидел, как она билась с шлангом; он нырнул к ней и отстегнул маску. Едва удерживаясь, чтобы не глотнуть воды, полузадохнувшаяся она благополучно вынырнула на поверхность. Но через десять минут Джоун уже была под водой в этой же водолазной маске.
Хрупкая и грациозная яхта Эда Линка — эта изящная «Голубая Цапля» — уже схватила самую крупную добычу, которую когда-либо хватали цапли. Эта операция проходила не без участия сложнейших механических приспособлений.