За пределами последствий
Шрифт:
Только когда они приземлились в Форт-Лодердейле и двинулись прочь от кристально-голубого океана, тогда Фил позволил себе мельком взглянуть на закрытую женщину рядом с ним. За последние два года он увидел в ней разные стороны — стороны, которые ему нравились, — но это было другое. Был вихрь эмоций, свидетелем которого он никогда не был. Он не знал подробностей того, что происходило за ее красивыми голубыми глазами, но знал достаточно, чтобы понимать, что это причиняло ей боль. Одного этого было более чем достаточно, чтобы заставить его развернуть машину и вернуть их обоих в более прохладный мир Айовы.
По мере того, как теплый воздух Флориды шевелился, облака над
Если бы он мог, он бы забрал ее воспоминания, а также ее мысли. Если бы он мог, он устранил бы текущую причину. Раньше он устранял угрозы. Но, увы, это было за пределами его компетенции. Только существующие опасности можно было искоренить. Отчистить прошлое было не в его компетенции. Это было ее дело. По этой причине и из-за возможности стать свободной, Фил поддержал ее.
После того, что казалось часами, но, судя по приборной панели, прошло всего несколько минут, Фил потер плечо Тейлор. Дрожание под его пальцами подсказало ему, что она пыталась скрыть. Они были знакомы на протяжении двух лет, и он никогда раньше не видел, чтобы она плакала. Она не была похожа на Клэр: эта женщина могла заплакать в одну секунду. Нет, эмоции Тейлор обычно были скрыты, идеальный атрибут телохранителя или агента: не спешить выходить из себя, быстрая реакция, всегда раскладывая все по местам. Тем не менее, эмоции, которые сейчас увидел Фил, не были быстрой реакцией. Нет, они наслоились со временем: задолго до того, как он узнал Тейлор Уолтерс.
— Я пойду зарегистрирую нас, и мы сможем немного отдохнуть перед завтрашней встречей с адвокатом.
Тейлор кивнула в то время, как она продолжила смотреть в сторону.
Через несколько минут Фил со страхом вернулся к машине. Он мог выдержать конфронтацию с противником, лицом к лицу и стреляя из оружия; однако противостояние эмоциям, которые пузырились, как смоляная яма — толстые, плотные и способные лишить воздуха, — было для Фила не по силам. С каждым шагом он обдумывал свои следующие действия. Открыв дверь, он с облегчением выдохнул. К нему обратилась одна из самых красивых улыбок, которые он когда-либо видел. Где-то в то время, когда он ушел и вернулся, Тейлор совладала со своим горем и вернула его в то место, которое скрывало его не только от мира, но и от её сердца. Хотя ее глаза блестели от остатков слез, ее взгляд был ясным и точным. Увидев очевидное изменение, Фил не смог остановить внезапное облегчение, когда улыбка вернулась на его губы.
— У нас есть частный коттедж недалеко от усадьбы. Я подумал, тебе может понравиться уединение.
Ее брови вопросительно приподнялись.
Улыбка Фила сместилась в сторону.
— Это не то, что я имел ввиду.
Рука Тейлор накрыла его руку, когда он завел машину.
— Я знаю. Спасибо.
Он не ответил, когда повернулся к ней. Ему нечего было сказать. Тейлор не должна его благодарить. Дело в ней. Это он должен был благодарить ее за то, что она подала заявку на работу в семью Роулингс, за то, что вернула часть его к жизни. Черт, не обратно к жизни, а в жизнь. Она показала ему, что он может выполнять свою работу, защищать тех, о ком он заботился, и при этом иметь больше.
— Тейлор, не благодари меня. Я совершенно не компетентен, когда дело доходит до того, что здесь происходит.
Она покачала головой.
— Нет, это не так. Ты даешь мне именно то, что мне нужно. Иногда больше можно сказать безмолвным пониманием, чем всеми словами в мире. Если бы не ты, я бы столкнулась с этим одна. — Она наклонилась и поцеловала его в щеку. — Когда все это произошло, я даже представить себе не могла, что когда-нибудь у меня снова будет кто-то, кому я смогу доверять в достаточной степени, чтобы быть здесь со мной.
Он пожал ее руку и дал машине задний ход.
— Давай взглянем на коттедж. Они пообещали, что это лучшее, что у них есть.
Очень скоро Фил провел пластиковой картой по считывающему устройству на двери причудливого коттеджа в стиле Флориды. Менеджер за столом был прав насчет его изоляции. Пройдя мимо множества домов поменьше, дорога сузилась и исчезла в кипарисовых джунглях. Ухоженные газоны растворились, так как только подлесок мог выжить в густой растительности. Затем, словно приподнятое одеяло, деревья раздвинулись, и в поле зрения появился коттедж размером с множество домов. По описанию и карте, которые были показаны Филу, он знал, что там есть застекленный внутренний дворик, выходящий на небольшой пруд. Были также тропы, по которым они могли пройти по территории, а позади главного особняка была конюшня с лошадьми, доступная для гостей. Не зная, как пройдет завтрашний день, Фил забронировал коттедж на несколько ночей.
— О Боже! — Тейлор ахнула, когда вошла в гостиную. — Это не коттедж; это особняк.
Положив сумочку, она бродила от двери к двери. Все было открытым и светлым, с белыми плиточными полами, желтыми стенами и красочными подушками, украшавшими мебель. В каждой комнате были большие окна, через которые в жаркую погоду проникал естественный свет. На кухне, с столешницей, которая изгибался к гостиной, Тейлор полностью развернулась.
— Посмотри на эту кухню! Я бы хотела, чтобы мы остались подольше. Я бы с удовольствием готовила. — Она перевела свой улыбающийся взгляд к Филу. — Посмотри, что ты со мной делаешь. Я никогда не думала, что скажу такое.
Он обнял ее и притянул к себе.
— В главном здании есть ресторан, у которого также есть доставка. — Он пожал плечами. — Я также видел небольшой продуктовый магазин примерно в десяти минутах от курорта.
Фил сморщил нос.
— А ты умеешь готовить?
Она хлопнула его по плечу.
— Да! То, что я давно этого не делала, не значит, что я забыла, как это делать.
Сделав шаг, а затем два, он прислонил Тейлор к холодильнику, прижавшись своим телом к ее.
— Хм-м-м, исходя из опыта, отсутствие активности в последнее время не было показателем вашего уровня экспертности. — Он провел ладонями по ее рукам, пока их пальцы не переплелись. — На самом деле, я думаю, что мне нравится быть тем, кому посчастливилось испытать твоё возвращение к прежним занятиям.
— О, в самом деле? — пробормотала она, наклоняясь ближе, приподняв подбородок и поцеловав его в губы.
Фил кивнул, их губы встретились. Его грудь прижалась к ее груди, так как связь их поцелуя осталась неразрывной. Тонкий материал, разделявший их кожу, слабо мог скрыть то, что ее соски затвердели. Хотя кондиционер и ревел, температура в их коттедже с каждым мгновением повышалась. Ее потребность наполнила его чувства, в то время как ее руки отпустили его и начали вытаскивать его рубашку из джинсов.