За пределом (том 3)
Шрифт:
— Мы оставили тринадцать ящиков. Так? — спросил Гребня, когда мы наполовину разгрузили грузовик.
— Да. Но сейчас пересчитаем, когда выложим все эти, — кивнул я.
— Бурый будет не рад, — вздохнул Пуля.
— Будет. Мы из такой печки вылезли, что едва не сварились там вместе с оборотнями, — поморщился Француз. — Чудо, что большую часть смогли забрать.
— Может удастся потом вытащить их?
— Если их кто-то другой не заберёт, — кивнул я. — Дверь мы не закрыли, потому просто надави на ручку, и она откроется.
— А ещё полицейские, — напомнил Француз.
—
— Поехать сразу тоже не вариант. Они наверняка сейчас просто отступят, а потом всей братией туда хлынут проверять, что мы там искали, — вставил я свой цент.
И частично соврал.
Нет, то, что они будут искать, что мы там делали, это вполне возможно. Однако правда в том, что мне было выгодно, чтоб и наши туда сразу не рванули, а подождали несколько дней. Я рассчитывал отправить туда послезавтра Джека.
Он ещё не согласился на меня работать, однако это как подтолкнёт его к решению, так и проверит, насколько он надёжен. К тому же, как бы это странно ни звучало, Джек мне нравился. Да, я знаю, что нельзя доверять людям в криминальном кругу, однако он ещё не входил в их круг. К тому же, своё мнение, уже учитывая Бурого, я составлял очень аккуратно, наблюдая вовремя за ним, пока гостил у него.
Джек был в меру прост, в меру открыт и производил впечатление вполне простого, не сильно умного, но смекалистого человека. Я видел, что он был из тех, кто стремился хватать звёзды с неба. Хотел лучше жить, чтоб удовлетворять свои потребности, но не более. К тому же, Джек относился к тем, кто не умеет пробиваться наверх. Есть люди, которые ищут возможности, пробуют, рискуют, достают, но выбиваются. А есть как он — сидят, работают на нелюбимой работе, ненавидят её, но не сильно пытаются что-либо изменить.
Как по мне, смекалистый, но не сильно умный, желающий лучше жить, но не быть на вершине, и не умеющий пробиваться был неплохим кандидатом. По крайней мере, я не чувствовал и не видел в нём то, что чувствовал и видел при первой встрече в Буром. Прислушайся я тогда к ощущениям, что предо мной тот ещё хитрожоп, может было бы всё иначе.
— Большая часть — калаши, — пробормотал Пуля, открывая ящики, что мы заносили внутрь.
— Взяли? — спросил Француз.
— Нет, оставили. Взяли мы как раз смак — ТКБ-ки, AR-ки, ну и Тип-ы в придачу.
— Повезло, — согласился я. Но в первую очередь мне, так как АК очень слабо бросаются в глаза. Вот вооружи людей ТКБ, и сразу понятно, откуда они могли взяться. Можно проследить примерно их путь, где пропали и где появились, и чёрт знает, как это отразится. А здесь АК и АК. У многих АК есть. В этом деле, как меня научили, самое главное — незаметность и невыделяемость на фоне остальных.
Это была одна из немногих вещей криминального мира, с которой я был согласен.
После загрузки товаром склада мы дружным строем отправились обратно к Бурому, попутно оставив грузовик там, где его взяли. Попутно подожгли его, чтоб скрыть следы, которые могли оставить. Всем плевать, но мало ли что могло произойти.
Когда
Наблюдал за тем, как Панк подсаживается к Гребне и начинает его расспрашивать о том, что произошло. Забавнее было видеть его лицо, которое сначала было насмехающимся, потом удивлённым, а позже вытянулось так, что можно было и не узнать его.
Я его даже немного понимал. Не каждый день узнаёшь, что в мире есть оборотни, которых ты считал до этого сказкой.
Сам же Бурый пришёл только к вечеру. К глубокому вечеру, столь же усталый и помятый, как и мы сами. Одного его взгляда было достаточно, чтоб понять, как достали его переговоры с Соломоном.
— Всем здорова… — он обвёл нас взглядом. — По лицам вижу, что без дерьма не обошлось. Встретили банды?
— Всё… немного хуже, — мягко начал Панк. — Бурый, кажется, у нас проблемы. Вернее, не только у нас, а у всего картеля.
— Всего картеля? — кажется, что эта новость только оживила его. — Вы нашли ядерную бомбу под городом, что ли?
— Боюсь, что это была бы хорошая новость по сравнению с той, что у нас есть. И да, на всякий случай, из нас никто не ширялся и не пил.
— Вы, сука, только начали, а мне уже не нравится, в какую сторону идёт разговор. Ладно… — он вздохнул, потерев виски, после чего окинул нас взглядом. — Хорошо, идёмте в кабинет, поговорим там. Гильза, детка, ты жди здесь.
— Почему?! — возмутилась она.
Вместо того, чтоб честно сказать ей, потому что она дура, Бурый пошёл другим путём, решив пощадить девушку.
— В холодильнике торт. Можешь съесть его целиком, — и, наблюдая за обрадовавшейся Гильзой, пробормотал. — Надеюсь, всё не настолько плохо, как говорят ваши унылые рожи.
Глава 104
— Пиздец какой-то… — пробормотал Бурый, потирая брови. — Вот и устроил, блин, марафон Стелле. Вместо неё сейчас сижу с вами.
— Так ты же можешь идти, — заметил Панк. — Тут нет ничего прямо настолько критического, что требует твоего присутствия. Да, какая-то поебень творится, да, оборотни, но они же там. Можно даже их районы определить просто по тому, где людей рвали.
— А их почти везде рвали, — словно передразнивая кого-то, ответил Бурый.
— Чаще всего, — уточнил тот. — Это не сложно. Так что ты же можешь съездить, верно?
— Соломон затронул тему Феи. Трупы всплыли, я не знаю, когда именно, но он хочет её голову. Причём хочет так, что намекнул нам с Мачо, чьи головы он увидит, если мы не найдём её.
— Не слишком жёстко? — спросил я. — Вы же вроде и не при делах.
— А ты думал, он нас по головке погладит? — недовольно усмехнулся Бурый. — Очнись, Шрам, ты не в детском саду, здесь не ставят в угол. Говорят сделать, а если облажаешься — мочат. Вот и всё. Всем срать, можешь ты там что-то или нет.