За пригоршню чар
Шрифт:
Поздний выезд в среду, — повторил он, что-то записывая в регистрационную книгу. — Конечно. Вы делаете очень важную работу.
Я кивнула и улыбнулась, подхватывая Дженкса за локоть и вытаскивая наружу — сам он не двинулся с места, так и приклеился к этому буклету.
— Спасибо! — радостно крикнула я. — Хорошей вам ночи!
Дверной колокольчик глухо звякнул, и я с облегчением вдохнула прохладный ночной воздух. На стоянке было тихо, только на улице еще ездили машины. Я с удовлетворением посмотрела на ключ в рассеянном свете от навеса. На этот раз
— Рейч! — Дженкс ткнул мне в Лицо буклет. — Вот, смотри! Он здесь. Я знал! Скорей в машину, через десять минут здесь двери закрывают!
Он схватил меня за руку и поволок.
Дженкс! — воскликнула я. — Дженкс, подожди! Джакс? Где, ты сказал?
Там! — Он потряс буклетом у меня перед лицом. — Мне надо туда!
Ошеломленная, я уставилась в неверном свете фонаря на сложенную втрое яркую бумагу. Разинув рот, я откопала в сумке ключи, пока Дженкс забрасывал вещи обратно в машину и закрывал дверь, трясясь от нетерпения.
Ну да. Конечно. «Дом бабочек».
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Нервно бурча, Дженкс поставил в корзину банку меда рядом с прочей его бакалеей и моим пластырем. Как-то он слишком суетился, и я подняла бровь:
— Зачем это мед, Дженкс?
— Лекарство, — ответил он, краснея, и повернулся к кулинарным полкам, расставив ноги на манер Питера Пэна. С верхней полки он добыл пачку дрожжей и бросил туда же. — Пчелиная пыльца, — пробормотал он. — Где в этом мышином борделе они держат витаминные добавки? Ни хрена в этой лавке не найти. Кто здесь все раскладывал? Гиллиган? [8]
8
Персонаж мультсериала 1960-х.
Он поднял голову, разыскивая надписи над полками.
Витамины должны быть в лекарствах, — подсказала я. Дженкс вздрогнул.
Ты слышала? — поразился он, и я пожала плечами. — Черт, — сказал он, шагая дальше. — Не знал, что у тебя такой слух. Раньше ты меня не слышала.
Я шла за ним с пустыми руками. Дженкс упорно отбирал у меня любые тяжести, открывал все двери, он, блин, в туалете бы за меня смывал, если б я разрешила. Он так старался не из джентльменства какого — а просто потому, что мог теперь это делать. В полный восторг его приводили автоматические двери, и хоть он еще ни с одной не успел поиграть, доведя сенсор до истерического припадка, ясно было, что ему страшно этого хочется.
В новых ботинках, которые я ему купила с час назад, он передвигался быстро и бесшумно. Он не слишком обрадовался, что я потащила его за покупками до визита в «Дом бабочек», зоомагазин, где постоянно действовала выставка насекомых, но я его убедила, что если Джакс там, то он прячется или он уже попросил бы владельца магазина нам позвонить. Мы не знали, в чем там дело, а если постучать в дверь и сказать хозяину, что он укрывает пикси, возможно, замешанного в воровстве, — то мало ли кто начнет трепаться.
Так что мы с Дженксом воспользовались временем, пока владелец закрывает магазин и подсчитывает выручку, чтобы самим пробежаться по лавкам. Меня приятно удивили очень неплохие магазинчики в легких торговых зданиях прямо рядом с лавками, торгующими туристическим хламом. Их построили в последние лет пять — именно столько росли на этой земле стоящие вокруг деревья. Я ведьма, я такое чувствую.
Поскольку туристский сезон еще не начался, выбор был большой, а цены почти приемлемые. Через неделю, не больше, все это изменится — начнутся каникулы, и население городка утроится за счет «помадкожоров» — туристов, названных по конфетам, которыми славится Макино.
Дженкс оказался спецом по части покупок — наверное, наловчился, собирая урожай в саду. В мгновение ока мы пробежали три магазина с одеждой и два обувных, и теперь вместо бомжеватого юнца в адидасах и шлепанцах со мной был спортивного вида сердцеед ростом за метр девяносто, одетый в льняные слаксы и бежевую рубашку в тон. А под ними — обтягивающий комплект: плавки и майка из шелка со спандекcом. Он облегчил наш бюджет на пару сотен баксов, но когда я Дженкса в нем увидела, голова поплыла, а карточка выпорхнула из рук. Конфетка.
Я так и пожирала его глазами, пока он ползал у полки с витаминами, сняв солнечные очки — я их ему купила, чтобы не слышать больше бурчания насчет солнца в глаза; хватило мне дороги сюда. Он в расстройстве запустил руку под кепку и почесал затылок. Красная кожаная кепка в сочетании с тем, что на нем было надето, должна была смотреться ужасно — но на Дженксе… Только облизнуться.
Дженкс смотрелся великолепно, и я даже пожалела, что не захватила шмоток получше. И фотоаппарат еще. Споило вытряхнуть выросшего пикси из трико и шлепанцев — и соответствовать ему стало нелегко.
— Пчелиная пыльца, — сказал он, поддергивая рукава новенькой летчицкой куртки, наклоняясь и сдувая пыль с крышки стеклянной банки. — На вкус эта штука такая, словно она уже прошла через пчелу… — Он положил банку к прочим покупкам. — Но пойдет, раз уж из цветов здесь только помятые ромашки и увядшие розы.
Голос сочился сарказмом, и я только молча глянула на цену. Неудивительно, что пикси предпочитают в саду возиться, чем работать с девяти до пяти и покупать еду, как нормальные люди. Две выбранные Дженксом бутылочки кленового сиропа стоили чертовы девять баксов. Каждая. А когда я заикнулась о заменителях, он взял еще третью.
— Давай я что-нибудь понесу, — предложила я, чувствуя себя не у дел.
Он покачал головой, целеустремленно направляясь дальше.
— Если мы сейчас не поедем, станет cлишком холодно, нам тогда помощников из пикси не найти. А владелец уедет домой телевизор смотреть. Уже почти девять.
Я глянула на телефон у него на поясе.
— Уже двадцать минут десятого, — поправила я. — Едем.
— Сколько? — Дженкс фыркнул и покачал корзиной. — Солнце село ровно час назад.