За самой далекой звездой
Шрифт:
Выслушав мой ответ, Гуррул подозвал одного из своих офицеров.
— Отвези этого человека в госпиталь, — велел он, — и проследи, чтобы с ним обходились наилучшим образом. А ты, — он снова обратился ко мне, — помалкивай об этом неприятном происшествии. Говори всем, что по пути домой тебя сбила машина. Понял?
Я пообещал так и сделать. Меня тут же уложили на носилки и отвезли в госпиталь.
На следующий день Сагра пришла навестить меня. Она сообщила, что нашла у себя под дверью записку, в которой говорилось, что меня сбила машина и было указано, в какой госпиталь я помещен.
— Да, —
Сагра бросила на меня испуганный взгляд.
— А ты не думаешь, что тебя могут сбить еще раз? — спросила она.
— Если и собьют, то надеюсь, по крайней мере, что хотя бы не той же самой машиной, — попытался отшутиться я.
— Я страшно напугана, — призналась Сагра. — У меня предчувствие, что следующая на очереди я.
— Держись подальше от дорог и от автомобилей, — посоветовал я.
— Гиммель Гора больше вообще не разговаривает со мной, а Гранж не оставляет одну. Он сказал, чтобы я ничего не боялась, поскольку он агент Забо.
— Так я и предполагал, — сказал я. — К тому же он, наверное, и есть тот самый лихач-водитель, по чьей милости я оказался здесь.
— Я хочу назад, в Орвис, — произнесла Сагра с тоской.
— Следи за тем, что говоришь, милая, — предупредил я.
Она глянула на меня широко раскрытыми, полными ужаса глазами.
— И ты тоже? — воскликнула она.
— Нет-нет, — заверил я девушку. — Но стены тоже имеют уши.
— Расскажи мне честно, что случилось, — попросила Сагра. — Я хочу знать.
Я покачал головой.
— Я тебе все сказал: меня сбила машина. Что еще ты хочешь знать?
— Хочется верить, что ты не врешь, — промолвила она задумчиво. — Я, наверное, наболтала много лишнего, но я так издергана… Если мне не с кем будет поделиться своими переживаниями, я просто сойду с ума.
Сейчас Сагра не лгала, я видел это ясно. Но жалости к ней во мне не было. Предательство — страшная штука, и расплата за него тоже ужасна.
VIII
В госпитале я пробыл около двух недель. Наконец меня выписали и отпустили домой, хотя и теперь большую часть времени мне было предписано проводить в постели. Вместо Лотара Канла я обнаружил нового слугу. Он вручил мне коротенькую записку от Лотара Канла, в которой тот настоятельно рекомендовал мне в слуги подателя сего письма, человека по имени Данул. Он, как заверил Лотар Канл, сможет обеспечить надлежащий уход, столь необходимый мне после возвращения из госпиталя.
Сам Лотар Канл пришел навестить меня на следующий день. Во время нашего разговора он написал что-то на клочке бумаги и передал мне. Там было сказано следующее: «Данул не связан с Забо, но он правоверный Капар». После того, как я ознакомился с содержанием записки, Лотар Канл забрал ее назад и тут же сжег. При этом он внимательно следил, чтобы поблизости не было самого Данула и он не смог бы увидеть, что мы делаем.
Как тяжело и страшно изо дня в день жить под гнетом страха и подозрения! Это оставляет неизгладимый отпечаток на лицах почти всех здешних людей. Лотар Канл в этом смысле представлял собой исключение, и я всегда с удовольствием беседовал с ним. Тем не менее ни один из нас никогда не касался в разговоре запретных тем.
За время,
Часто я вспоминал Харкас Ямоду. Думать о ней и других моих друзьях, оставшихся в Орвисе, было тяжело. Я впадал в совершенное уныние, потому что понимал, что не смогу вернуться к ним до тех пор, пока не выполню порученное мне задание. А от цели, ради которой меня направили в Капару, я был далек, как и прежде. Сколько раз, находясь в разных компаниях, я принимался рассказывать о своем изобретении! Никто даже виду не подал, что слыхивал о подобных вещах, никто не проявил ни малейшего интереса! Это очень обескураживало меня, поскольку в качестве первого шага к информации о супердвигателе следовало выяснить, кто работает над его созданием. Но на мои намеки никто не реагировал, а о том, чтобы прямо заявить о наличии у меня сведений про разработку такой штуки в Капаре, не могло идти и речи.
Сагра появлялась у меня каждый день и проводила со мной большую часть времени. Однажды появился и Гранж.
— Поверь, меня так опечалило известие о приключившемся с тобой несчастье, — заверил он. — Я хотел тут же навестить тебя, но все никак не мог вырваться. Было ужасно много работы. Имей в виду на будущее: в Эргосе полным-полно беспечных лихачей. Как ни осторожничай, всякое может произойти.
— Ну, конечно, — откликнулся я. — Вероятно, тут есть и моя вина. Наверное, я слишком неосторожно переходил через дорогу.
— Как ни осторожничай, всякое может произойти, — опять повторил он.
— Да, это я понял, — ответил я. — Даже лучший друг может тебя сбить.
Гранж метнул на меня быстрый взгляд, но ничего не сказал.
Он просидел у меня недолго. Было видно, что ему явно не по себе и он нервничает, находясь в моем доме. Я тоже обрадовался его уходу, потому что чем больше общался с этим типом, тем меньше и меньше он мне нравился.
На другой день после визита Сагры явился Хортал Уэнд со всем семейством — с женой и сыном. Хортал Уэнд тут же сообщил, что о моем несчастье ему стало известно только накануне и что он очень переживал за меня.
— Знай я обо всем раньше, я бы уже давно был здесь, рядом с вами, — заверил он.
Хортал Уэнд не стал расспрашивать меня о том, как все произошло, зато его отпрыск оказался куда любопытней.
— Меня сбил автомобиль. Это был обычный наезд, — не вдаваясь в подробности, объяснил я.
Хортал Гил понимающе кивнул в ответ и тут же принялся болтать о чем-то своем, но отец перебил его.
— Мы с матерью так гордимся нашим Гилом, — заявил он. — В нынешнем году он возглавил свой класс.