Забить гол
Шрифт:
С таким именем мне представляется старомодный принц с королевским скипетром в заднице.
— Ладно, что насчет вас двоих? Кого выберете вы? — спросила я, отплатив той же монетой Кинсли и Бекке.
Кинсли подняла левую руку, на безымянном пальце которой было кольцо с огромным роскошным бриллиантом.
— Извините, не могу играть, если уже выиграла.
Я рассмеялась и закатила глаза. Кинсли была замужем за Лиамом Уайлдером, футбольным Богом и помощником тренера в нашей команде. Они познакомились, когда Лиам начал тренировать ее футбольную команду колледжа перед последними Олимпийскими играми. Бекка
— Так эти кольца означают, что вы, девочки, не сможете пойти со мной на вечеринку сегодня вечером? — спросила я с хитрой улыбкой.
Кинсли сощурила глаза.
— О чем ты говоришь?
— Бразильские пловчихи отправили мне сообщение в фейсбуке. Они устраивают тематическую вечеринку, и я планировала пойти.
— Не рассчитывай на меня, — сказал Нина. — У меня синдром смены часовых поясов.
Мишель кивнула.
— То же самое.
Кошмар.
Бекка и Кинсли обменялись беспокойными взглядами по поводу моих планов на вечеринку, но я не была удивлена. Последние несколько месяцев я пыталась убедить их, что уже взрослая, но они все еще видели во мне новичка из Вермонта с вытаращенными глазами.
Я понимала их беспокойство, ведь я не так часто бывала на вечеринках. И я выезжала за границу только во время отборочных матчей в последние несколько месяцев. Не говоря о том, что во время семинара «Безопасность на играх» все мы слышали разглагольствования по поводу уровня преступности в Рио, но я ведь не собираюсь ночью бродить по улицам одна.
— С тех пор как ты переехала в Лос-Анджелес, ты мне стала как сестра, — сказала Кинсли по пути в аэропорт. — Я чувствую ответственность за тебя.
Технически, в нашей команде я была «младшей сестрой» Кинсли, и хотя ценила ее беспокойство, я была готова немного пожить для себя. Слишком долго я фокусировала всю свою энергию на футболе, но у нас была целая неделя до нашего первого матча, и я хотела увидеть, какие развлечения готова предложить Олимпийская деревня.
Viva Brazil! (прим. перев. — Да здравствует Бразилия!)
Глава 2
Фредди
— Добро пожаловать на «Доброе утро, Америка». Меня зовут Нэнси Роджерс и этим утром ко мне присоединился Фредерик Арчибальд, загадочный британский пловец с шестнадцатью золотыми медалями на своем счету.
Камера была направлена на меня, и я помахал зрителям. Из-за студийного света мне было тяжело видеть дальше, чем на полтора фута, но я заметил, что Том, мой товарищ по команде, стоял рядом с оператором
— Добро пожаловать на шоу, Фредди, — продолжила Нэнси, поворачивая свое тело ко мне. — Когда ты прибыл в Рио?
— Два дня назад. Прилетел с несколькими моими товарищами по команде.
— А я-то думала, что вы все просто приплыли! Шучу, конечно! — взвизгнула она, пользуясь запасом наигранного энтузиазма, доступного только ведущим утренних шоу среднего возраста.
Я сделал успокаивающий вдох, прежде чем слегка улыбнуться.
— Это было бы немного холодно.
— Ну, тем не менее, — начала она, осматривая мое телосложение, — уверена, что ты бы с этим справился. Твои тренировки, должно быть, очень изнурительны. — Она что, подкатывает ко мне? — Расскажи нам, ты планируешь побить рекорд, который установил во время игр в Лондоне?
Гребаный ад.
Я и забыл, что в штатах они задают подобные вопросы.
Что, по ее мнению, я должен сделать? Проиграть?
— Да, Нэнси. В этом план, — сказал я невозмутимо.
На ее лице появилась фальшивая улыбка, из-за чего оно стало казаться кривым.
— Ты знаешь, Фредди, твоя репутация определенно опережает тебя — даже по ту сторону Атлантики, — хихикнула она. — Все знают тебя как «плохого парня» в плавании.
Камера приблизилась к моему лицу, и я посмотрел на Нэнси, нахмурившись.
— Это был вопрос?
Она запнулась и поправила лацкан на своем пиджаке. Я не так уж легко переживал интервью. Я был здесь тридцать секунд, а мне уже хотелось уйти, и не было никакого смысла юлить. Никогда не любил прессу. И никогда не хотел давать интервью. Мой менеджер настоял на этом, поэтому вот что она получила — десять минут неловкого эфирного времени.
— Ты прав. Я такая глупая. Я хотела спросить: каково это быть «плохим парнем» в плавании?
Я рассмеялся.
— Ты должна спросить моего товарища по команде, Тома. Он флиртует с гораздо большим количеством женщин, чем я.
Это была ложь, но мне нужно было как-то ответить на ее вопрос.
Как вообще можно кого-то назвать «плохим парнем» в плавании?
Я никогда снова не смогу трахаться, если буду называть себя так.
— Ох, уверена, что ты скромничаешь.
Я не ответил, и она начала копаться в своих карточках, чтобы найти следующий вопрос.
— Эм, Фредди… — пролепетала она, глядя в камеру, перед тем как обратиться ко мне. — Прошло четыре года с твоих последних Олимпийских игр, и как я понимаю, с тех пор много чего изменилось для тебя. Ты не против поделиться подробностями об…
Я покачал головой, прерывая ее. Я знал, что мой менеджер предоставил определенный перечень тем, что были под запретом.
— Нэнси, предполагалось, что это интервью будет о плавании.
Она широко улыбнулась.
— И так и будет! Я обещаю. Просто наши зрители умирают, как хотят узнать ваши планы с прекрасной Кэролайн.
Я встал и потянулся к своему микрофону.
— Извини, Нэнси. Пока мои соревнования не закончатся, мое внимание будет сосредоточено только на бассейне.
Я протянул микрофон оператору, когда выходил из студии. Том не переставал смеяться, пока мы не оказались на улице.