Зачарованные тропы
Шрифт:
– Это не помешало Хагниру наложить на меня редкое проклятие, – осмелев еще больше, проворчал Я"Ли.
– Речь сейчас не о том, – Джорандо поморщился, как будто боль Адавила была его собственной. – Хочешь ли ты по-настоящему забыть о мерзости, что случилась минувшим летом в склепе Архун-Коллака?
Я"Ли был в этот миг взволнован настолько, что больше не думал – откуда горбун может знать такие подробности? Ведь вряд ли об этом ему рассказал за кружкой пива Борланд, а сами насильники и их друзья мертвы… Все, кроме главного зачинщика, но ведь состояние, в котором пребывал ныне Филгор, будет, пожалуй, еще и похуже смерти1.
– Хочу! –
– Вполне, – кивнул Джорандо. – Я могу дать тебе новое тело. Не оскверненное прикосновениями извращенцев. Дурные воспоминания просто перестанут быть твоими, Я"Ли. Это и станет моей платой за твое… – Джорандо на миг замялся, – предательство. Стоит, наверное, называть вещи своими именами.
Я"Ли колебался недолго. В сравнении с этим даром незапятнанная репутация белого мага казалась ему ничтожнее "пшика", что раздается, когда мастер кузнечного дела окунает в воду раскаленную заготовку.
– Я согласен, – сказал Адавил меньше, чем через полминуты.
– Отлично, – Джорандо премило улыбнулся. Как это у него вышло – при такой-то страхолюдной внешности – Я"Ли не смог бы понять, проживи он хоть тысячу лет. – Раздевайся.
– Зачем бы это? – насторожился Адавил. Не так давно он уже слышал точно такой же приказ, и тогда все закончилось для волшебника наихудшим образом.
– Твое нынешнее тело будет уничтожено, – пояснил горбун. – Можешь остаться сейчас в одежде, если не возражаешь против того, чтоб выйти на улицу в чем мать родила.
– Ясно, ясно, – Я"Ли проворно сбросил с себя всю одежду. Переминаясь с ноги на ногу, он прикрыл руками причинное место. – А где же ты… вы…
– Можно на "ты", – кивнул Джорандо, окончательно удостоверившись в том, что стоящий перед ним жалкий человечишка уже всецело находится в его власти.
– Где ты возьмешь для меня новое тело? – спросил Я"Ли. – Не сомневаюсь, что сила твоя велика, но не можешь же ты создавать живую плоть прямо из воздуха. Такое по плечу только богине.
– Из воздуха создавать ничего не надо, – покачал головой Джорандо. – Твое будущее тело находится здесь, – горбун указал на труп Шентора, распростертый на полу ведущего в глубь дома коридорчика.
– Стражник? – Я"Ли бросил взгляд на тело. – Но как такое возможно?
– Слишком много вопросов, Адавил, – сказал Джорандо. – Поверь, я смогу устроить все наилучшим образом. Ростом наш герой как раз тебе под стать. Разве что, помускулистее будет, но под мантией волшебника этого никто не заметит. Готовься к старту своей новой жизни, Я"Ли.
– Я готов, мастер, – уверенно произнес преподаватель огненной волшбы. – Можно…
Если бы он в этот миг отвел взгляд от источавшего медовые речи Джорандо и посмотрел на Харнулла, то увидел – тот глядит на него с нескрываемым презрением. "Вот вы, оказывается, какие – хваленые мэтры Академии", – подумал целитель-ренегат, услышав из уст волшебника обращенное к Джорандо слово "мастер".
Я"Ли, конечно, не относился к мэтрам. Но Харнулл решил, что раз уж этот человек, еще пятнадцать минут назад грозившийся разнести в пух и прах "гнездо чернокнижников", так легко перешел на сторону своих недавних врагов, то и прочие вряд ли безгрешны. Помощник горбуна не мог знать, что первые червоточины – о них не подозревал даже сам Я"Ли – поразили душу Адавила уже очень давно. Даже много раньше, чем начались его биланские злоключения. Зависть и гордыня подточили характер Я"Ли, сделав мага идеальной заготовкой для лиходеев вроде Джорандо.
Горбун коснулся лба Я'Ли Адавила указательным пальцем левой руки. Волшебник застыл, точно обернувшись каменным изваянием. Глаза его оставались открытыми, но он не видел, не слышал и не чувствовал сейчас совершенно ничего.
И это было благом для Адавила. Вряд ли ему понравилось бы то, что предпринял горбатый чернокнижник в следующий миг. При виде того, что сотворил великан с Я"Ли, у Харнулла глаза полезли на лоб.
Правое предплечье горбуна превратилось в поблескивающее полупрозрачное лезвие, казавшееся выточенным из цельного кристалла. Схватив Адавила за волосы, Джорандо одним движением отсек волшебнику голову. Харнулл привстав, раскрыл рот. Но думал он в этот миг лишь о крови, которая могла запачкать его новенький ценный ковер.
Однако этого не случилось. На срезе шее Я"Ли проступили всего пять-шесть алых капель. Но они даже не растеклись, не говоря уже о том, чтоб пролиться вниз. Джорандо все предусмотрел. Заклятие Магии Смерти, которым он воспользовался – не произнеся, впрочем, ни слова – сгустило кровь Адавила, превратив ее в подобие персикового желе, которым заливают мясо в элитных тавернах.
Джорандо приподнял голову мага, поднес ее к своим губам и начал быстро шептать Адавилу на ухо:
– Никто из черных братьев не повинен в том, что случилось с тобой в Билане. Дорнблатт – вот кто главный виновник твоей трагедии. Это ведь он отправил тебя туда, зная заранее, что ты не справишься с таким количеством колдунов. Старый хрен все сделал намеренно, потому что хотел посмеяться над тобой. Ты ведь подавал большие надежды, Я"Ли, ты мог стать великим волшебником. Но разве Дорнблатту нужны поблизости от него другие великие волшебники? Нет. Из-за него тебе пришлось все это время влачить жалкое существование недочеловека. Теперь же все изменилось, Я"Ли. Служа мне верой и правдой, ты получишь возможность поквитаться с тем, из-за кого твоя жизнь превратилась в неизбывный кошмар. Помни об этом, Я'Ли Адавил. И никогда не забывай, кто подарил тебе второй шанс…
Адавил не мог слышать слов, произносимых Джорандо, но они западали глубоко в его подсознание. Очнувшись в новом теле, преподаватель Магии Огня будет считать эти мысли своими собственными…
Джорандо шагнул к телу Шентора и произнес какие-то слова – Харнулл так и не мог понять, на каком же языке читает заклинания его новый начальник. Мертвый стражник начал подниматься на ноги. Не сам по себе, конечно, а как если бы кто-то невероятно сильный – сам Джорандо, к примеру – потянул его за воротник. Когда труп встал перед ним вертикально, Джорандо проделал с ним ту же операцию, что и с Адавилом. Отрубленная голова глухо стукнулась об пол и откатилась в сторону. Крови не было и на этот раз.
Правая рука Джорандо обрела свой обычный вид. Приставив голову Я"Ли к обрубку шеи юного стражника, уродливый великан провел над ней ладонью и что-то прошептал. Ткани, принадлежавшие двум разным людям, начали срастаться…
– …начинать, – произнес Шентор-Адавил. И тут же запнулся, поняв, что его положение в пространстве переменилось.
И не только в пространстве. Вытаращив глаза, Я"Ли принялся оглядывать и ощупывать свое новое тело. Потом упал перед Джорандо на колени и, едва ли не поскуливая, начал рассыпаться в благодарностях.