Зачарованный терем
Шрифт:
— Могу по всей ограждённой территории и даже со стеной, может, что надо сделать. А что хотела-то?
— Так для машины во дворе гараж поставить. Это такой сарай специальный. Мы тебе потом его нарисуем и покажем. Пока не к спеху. И ещё хотим пруд сделать в будущем саду. Но это тоже ещё хорошенько продумать надо. Так что извини, но мы тебя работой загрузим и скучать не дадим.
— Это хорошо! Я за триста лет наотдыхался!
Мы распрощались со Светозаром, прошли в столовую, где нас все ждали.
— Так, дорогие мои, — привлекла внимание беседующих между собой девушек и Ола. — Сейчас мы покидаем
Все разом заговорили и поспешили на выход. Прошли в ворота, которые сразу же за нами закрылись.
4. Лесные люди
Прошли через поляну по следам машины, перешли дорогу.
— Здравствуй, ЛЕС! — раскинув руки и подняв лицо к вершинам деревьев, крикнула Лада.
— Здравствуйте, здравствуйте, — с хрипотцой отозвался лес.
— Какое странное эхо! — удивились девчата, а я с улыбкой посмотрела на Лешего.
— Выходи, эхо, покажись всем.
— Доброго вам дня и добрых дел, красавицы! — проговорил традиционное приветствие Филимон.
Девчата опешили, впервые видя Лешего наяву. Затем окружили его, рассматривая со всех сторон.
— Спасибо, Филечка!
— И тебе добрых дел!
— Какой ты красавчик!
— Ты без нас не скучал?
— Что нового в лесу?
Филимон довольно улыбался, не зная на чьи вопросы отвечать. По всему видно, что нас он ждал и встрече рад.
— Тут, вот к вам на встречу напросились, — повёл рукой Леший. — Уговорили с вами познакомить.
Из-за деревьев стали выходить маленькие, не более полуметра, человечки в зелёных курточках и таких же штанах, в сапожках из коричневой кожи. На голове шапочки, типа тирольских, с птичьими перышками от одного до пяти штук. Круглолицые, зеленоглазые, тёмно-русые волосы и такого же цвета брови дугой. Носики маленькие, пуговкой, прямой рот с тонкими губами, чуть заостренный подбородок. У некоторых бороды разной длины. Сначала они все разом заговорили, точнее «защебетали».
Леший их угомонил, велев говорить старшему. Вперёд выдвинулся человечек с пятью пёрышками на шапочке, с бородой до середины груди. Он заговорил, Филимон стал переводить, а мы внимательно слушать.
— Доброго вам дня и добрых дел, Пресветлые! — удивил нас приветствием гном Речь его, похожая на щебет, с присвистом и звонким «ц». — Мы очень рады, что это место ожило. Нам было тяжело чувствовать здесь пустоту. Теперь здесь живёт радость. Мы хотим вам сделать подарок.
Молодой гном с одним пером в шапочке зашёл за сосну и принёс что-то вырезанное из дерева в половину своего роста. Ольгер присел, взял у гнома изделие и подал с улыбкой мне. Девчата восторженно вздохнули, а я, затаив дыхание, смотрела на удивительную вещь, изготовленную с большим мастерством и вкусом.
На плоской круглой подставке, изображавшей покрытую рябью воду, стоит удивительной красоты нагая девушка, смотрящая с надеждой вперёд. Одну грудь прикрывают волосы. За спиной у неё полураспахнутые лебединые крылья, на которых можно разглядеть каждое пёрышко. Перед ней, поперёк, прикрывая до груди, стоит Единорог, повернув голову туда, куда смотрит девушка. Над ней раскинул могучие крылья Ладон, опирающийся на подставку хвостом. Каждая чешуйка вырезана с большой тщательностью. Скульптура вырезана из светлой сияющей, очень лёгкой древесины.
У меня на глаза навернулись слёзы, в горле встал комок. Посмотрела на девчат. У них тоже в глазах блестят слёзы. Даже Ольгер напряжённо замер, глядя на это чудо.
— Кхек! — нарушил молчание Леший. — Вот это подарок!
Гномы снова все разом «защебетали».
— Они очень рады, что вам понравилось, — переводил этот «щебет» Филимон. — Они никогда не видели такого чуда, какое было той ночью на лесном озере. О таком им только рассказывали деды. Они хотят вам делать ещё много подарков и приглашают приходить к ним в гости, тоесть, в лес.
Я, опустившись на одно колено, присела перед этим удивительным народцем, чтобы им было удобней смотреть мне в глаза.
— Я очень растрогана вашим подарком и с большой благодарностью принимаю его. Я не знаю, чем могу вас отблагодарить за это чудо.
Гномы внимательно смотрели мне в глаза и кивали головами в такт словам. Филимон не переводил меня. Видимо, гномы понимают человеческую речь.
Лесные люди «прощебетали», прощаясь, и исчезли за стволами деревьев. А мы ещё некоторое время приходили в себя от этой удивительной встречи и не менее удивительного дара.
Потом ещё долго рассматривали статуэтку, обсуждали произошедшее.
— Филимон, — обратилась я к лешему. — А они меня разве поняли?
— Да тебя даже деревья поняли, такой силы чувства из тебя плескались. А лесные люди сильно это воспринимают. Им и перевод не понадобился. Они от тебя, как от Грааля зарядились.
— А грааль, это что? — спросила Рина (Катерина).
— Грааль — это такой волшебный камень, — объяснила Маша. — Я где-то об этом читала.
— А, разве, не чаша, из которой пил Иисус Христос? — спросила Лана.
Я не сдержалась, чтобы не прочесть:
— Два весла — два солнечных лучика,* Вставлю в облака-лодки уключины, Загребу глубину поднебесную, Поплыву в синеву неизвестную. Налюбуюсь волшебными далями И напьюсь я из чаши Граалевой, Что стоит на вершине заснеженной, Благодатным теплом не изнеженной. Напитаюсь я силой магической, Наберусь я мощи космической, Размотаю клубок бесконечности, Стану равной властителям Вечности!