Чтение онлайн

на главную

Жанры

Задержавшиеся
Шрифт:

– Меня осматривали лекари и маги. Моя магия не пробудилась из-за шока после смерти мамы. В любом случае, мои дети унаследуют дар.

– Да-да, бедная девочка, мне тебя жаль. – Голос госпожи Плезаль был совершенно равнодушным. – Пожалуй, я разрешу сыну за тобой ухаживать. Сколько лет твоему отцу?

– Сорок восемь.

– Граф в хорошем здравии?

– Не очень.

– Правда?! – Госпожа Плезаль оживилась до неприличия, представляя, как мы с её сыном унаследуем несметные богатства графа, нажитые нелёгким магическим трудом. Очень надеюсь, что незнакомый мне граф Фортескью не обидится на такую импровизацию. Их семью выбрала не я, а магическое ведомство, с них и спрос.

Осмотрев меня с ног до головы, госпожа Плезаль приняла решение.

– Сегодня Дион снова придёт на обед. Надень что-нибудь понаряднее, а то придворные не поймут, с какой стати он за тобой ухаживает.

– Он будет за мной ухаживать? – Я растянула губы в улыбке, имитируя восторг.

– Да, будет. Как только вернусь домой, сообщу ему об этом.

Сразу понятно, кто принимает решения в их семье, но это и к лучшему. Значит, мне больше не придётся сражаться за внимание Диона. Мамочка отдаст приказ, и сын придёт ко мне сам. Имея официального ухажёра, я смогу многое узнать о придворных и беспрепятственно перемещаться по городу.

Если, конечно, богиня позволит мне остаться в Алалирее.

Поразмышлять мне не дали. Элли объявила о прибытии следующей гостьи, и в моей приёмной появилась госпожа Лиссон, мать Анри. Увидев меня, она мелодраматично заломила руки.

– Госпожа Плезаль – лицемерная и лживая женщина. Не верь ей! Её не волнует ничего, кроме твоего приданого и магического дара, – с разбегу выдала она, по-матерински прижимая меня к впечатляющему бюсту, однажды привлёкшему короля Шиана. – У тебя ведь есть дар? – добавила как бы между прочим.

Стараясь не рассмеяться, я высвободилась из её объятий и повторила свою придуманную историю. Надо отдать должное Летиции Лиссон, она проявила гораздо больше сочувствия и такта, чем мать Диона, даже не стала откровенно радоваться якобы подорванному здоровью графа Фортескью.

Ты бы присмотрелась к Анри, деточка! Не слушай злые сплетни, а присмотрись. Ведь он хорош собой.

– Да, хорош, – не желая быть невежливой, согласилась я.

Похоже, Летиция не ожидала услышать ничего доброго о сыне, потому что от удивления распахнула рот, и её множественные подбородки застряли между двумя золотыми ожерельями. Стало обидно за Анри, ведь он и вправду привлекательный мужчина.

– Ты считаешь, что Анри хорош собой? – на всякий случай проверила любящая мать советника.

– Да. Он хорошо сложен, у него густые волосы, голубые глаза, властный профиль. Почему вы так удивлены? Разве с ним что-то не так?

– Что ты, всё так! – с радостью согласилась женщина, и её глаза засветились надеждой. – Он привлекательный мужчина, да и человек благородный. Вы будете красивой парой. А то, что он старше тебя, так это к лучшему. Он повидал мир, с ним интересно. А если он станет королём… – Летиция выразительно округлила глаза. Преимущества такого поворота событий слишком очевидны, чтобы их описывать.

Про себя я подумала, что если её сын замешан в покушениях на короля, то это весьма и весьма снижает его привлекательность. Однако вслух сказала совсем другое.

– К сожалению, ваш сын терпеть меня не может. Он назвал меня расчётливой, циничной и лживой, а сегодня посмеялся над тем, что я верю в легенды богини.

Не знаю, что расстроило Летицию сильнее – то, что её сын оскорбил выгодную кандидатку в жёны, или то, что он в открытую опровергает легенды богини. Сказав пару пустых, вежливых фраз, госпожа Лиссон ушла.

А я осталась размышлять о следующем шаге. Срочно надо проверить ауру Анри и выяснить, что за ритуалы он проводит. Визит его матери натолкнул меня на идею. Чем искать неуловимого советника в толпе придворных, я снова навещу его покои. После прихода Летиции мне есть чем подразнить строптивца.

Само собой, посещение комнат холостого мужчины считалось вопиющим нарушением правил пристойного поведения. Интересно, что при этом Дион Плезаль умудрялся обслуживать множество придворных дам, замужних и нет. Зря я и надеялась, что в Алалирее всё по-другому.

Дверь покоев Анри открыл слуга.

– Я пришла к господину Лиссону. – Протиснулась в приёмную, оттолкнув шокированного слугу.

– Господин переодевается.

– Я подожду.

Не сводя с меня напряжённого взгляда, слуга попятился в спальню Анри.

Сегодня в приёмной советника ощущались новые следы симпатической магии, к счастью, не особо сильные. Массируя ноющие виски, я рассматривала связующие нити.

– Что вы здесь делаете?

Анри приоткрыл дверь спальни, но выходить не стал. Готовился в любой момент сбежать от коварной охотницы за женихами. Если судить по полурасстёгнутой рубашке и влажным волосам, он только что принял ванну. Я бы предпочла, чтобы он был полностью одет. Тогда было бы легче подойти к нему вплотную и при этом не отвлечься, не испытать ничего… личного. Волнующего. Уж слишком он привлекателен.

Пришлось напомнить себе, что, возможно, этот привлекательный и отлично сложенный мужчина – убийца.

Уйти я не могу. В следующий раз слуга будет начеку и не пустит меня в приёмную.

– Я пришла на вас посмотреть. Будьте добры выйти в приёмную, мне плохо вас видно.

Анри не сдвинулся с места, но дверь открыл. И оторопел, не иначе как от моей наглости.

– Зачем вам на меня смотреть?

– Ваша мать только что предложила мне выйти за вас замуж. Она считает нас красивой парой. Справедливости ради, я готова дать вам шанс.

Предложения брака от Летиции я не получала, по крайней мере, не прямым текстом. Однако эта ложь того стоила. Лицо Анри потемнело, исказилось. Пока он пытался справиться с яростью, я проследила путь связующих нитей магии: они вели прямиком к Анри.

Заметив, что я пристально его разглядываю, советник врезал кулаком по стене.

– Никогда! Вы слышите? Я никогда не женюсь на такой, как вы.

Я бы спросила, к какой категории женщин отнёс меня Анри Лиссон, но мне неинтересно. Да и, честно говоря, на его месте я бы тоже не женилась на “такой, как я”, хотя и вкладываю в эти слова совсем иной смысл. Я давно знала, что дар сенивиссы не позволит мне жить нормальной жизнью, и оказалась права.

Популярные книги

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Волк 4: Лихие 90-е

Киров Никита
4. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 4: Лихие 90-е

Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Сапегин Александр Павлович
Дороги сказок
Фантастика:
фэнтези
9.52
рейтинг книги
Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Предатель. Вернуть любимую

Дали Мила
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Предатель. Вернуть любимую

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Титан империи 5

Артемов Александр Александрович
5. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 5

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Внешники

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла