Загадка Безумного Шляпника
Шрифт:
– Его закололи вот этой стрелой от арбалета, – сказал доктор Фелл, поднимая со стола орудие убийства. – Она из дома Биттона.
– Невероятно… интересно… – произнес Эрбор голосом, в котором еще звучал ужас. Но ему уже было лучше. – Не хочу, джентльмены, чтобы вы подумали, – продолжал он с неуклюжей шутливостью, – что мне что-либо известно об убийстве бедного юноши, потому что я проявил… некоторое замешательство, когда вы об этом сообщили. В конце концов, убийца не стал бы вести себя подобным образом, не так ли? Иначе было бы слишком легко его обнаружить. Человек, обладающий достаточной смелостью, чтобы пустить в ход столь страшное орудие, не потерял бы сознание,
– Знает, мистер Эрбор. Однако вернемся к молодому Дрисколлу. Вам не приходит в голову какая-либо причина его убийства?
– Господи, нет, конечно! Я и видел его только один раз, на том обеде. И с тех пор с ним не встречался.
– Он был убит у ворот Изменников, – продолжал доктор Фелл. – Тело сбросили на лестницу. Вы не заметили ничего подозрительного, пока находились в Тауэре? Каких-либо людей поблизости от ворот, что-нибудь в этом роде?
– Нет. Я хотел сказать, как только пришел к вам, что меня вообще задержали по чистой случайности. Понимаете, я хотел ознакомиться с экземпляром «Истории мира» сэра Уолтера Рэйли, который выставлен в Кровавой башне, в той самой комнате, где он ее написал. Я пришел сюда вскоре после часу дня и сразу направился в Кровавую башню. Признаюсь, меня поразило, что столь ценная книга лежит открыто весь день в таком сыром месте. Я предъявил визитную карточку дежурному по залу и спросил, могу ли я ознакомиться с книгой. Он выразил сожаление, объяснив, что, поскольку книга – экспонат Тауэра, я могу взять ее в руки только с письменного разрешения управляющего музея или его заместителя… – Казалось, Эрбор удивлен заинтересованностью своих слушателей. – Даже тогда, сказал он, вряд ли я получу такое разрешение. Но я все-таки попросил его подсказать, где я могу найти директора или его заместителя. Он направил меня…
– В пределах внутренних стен? – вмешался Хэдли.
– Собственно… э… да. Да, внутри. Он направил меня к ряду строений, которые выходят на лужайку и на плац. Но был туман, а там несколько дверей, и я не был уверен, куда именно войти. Пока я стоял в нерешительности, из одной двери вышел мужчина…
Он замолчал, озадаченный, нервничая под пристальными взглядами.
– Мужчина в бриджах и в кепи? – спросил доктор Фелл.
– Не знаю… Впрочем, да, на нем действительно были бриджи. Я вспомнил, потому что в такую погоду мне показалось это странным. Но из-за тумана я не очень четко все видел. Я заговорил с ним, попросил его подсказать, в какую дверь мне войти, но он прошел мимо, не слушая меня. Затем меня окликнул другой охранник и сказал, что посетителям запрещено находиться в этой части территории. Я объяснил, как здесь оказался. Тогда он сказал, что сейчас в Тауэре нет ни одного из тех людей, которые мне нужны.
– Совершенно верно, – сухо подтвердил генерал Мейсон.
– Но, джентльмены! – возразил Эрбор, облизнув губы. – Вас же не может интересовать… Или вам это интересно? Что ж, тогда попробую вспомнить, что было дальше. Я вернулся в Кровавую башню и попытался предложить смотрителю зала деньги. Он отказался их принять. Тогда я решил уйти. По дороге к Уотер-Лейн я столкнулся с молодой леди. Она появилась мне навстречу с Уотер-Лейн, выйдя из арки ворот, и быстро направилась вверх по склону, который ведет к плацу… Вы что-то сказали?
– Нет, – махнул рукой доктор Фелл. – Вы можете описать эту молодую леди?
Эрбор уже совершенно успокоился. Судя по его лицу, он очень сожалел о своей недавней физической слабости и старался возместить ее ясным и беспристрастным рассказом. Было очевидно, что вопрос его озадачил и он старательно подумал, прежде чем ответить доктору Феллу.
– Боюсь, что нет. Я едва взглянул на нее. Помню только, что она очень торопилась и что на ней было пальто с меховым воротником… Да, это была довольно полная леди. Когда мы с ней столкнулись, я едва устоял на ногах. Браслет моих часов немного мне велик, и я даже подумал, что они соскользнули с запястья. Так вот, я прошел в ворота Изменников и оказался на Уотер-Лейн…
– А теперь, мистер Эрбор, как следует подумайте! Вспомните! В тот момент находился кто-нибудь около ограды вокруг ворот Изменников? Может, вы видели, что там кто-то стоит, или место было совершенно пустынным?
Эрбор в раздумье откинулся на спинку кресла.
– Я начинаю соображать, к чему вы ведете, – нервно ответил он. – Я не подходил близко к ограде и не заглядывал через нее… Но там никого не было, инспектор, ни души!
– А вы не вспомните, сколько было времени?
– Время я могу назвать совершенно точно, – сказал тот. – Было ровно без двадцати пяти два.
Глава 9
ТРИ НАМЕКА
Невозмутимый Хэдли встрепенулся.
– Но послушайте! – возразил он. – Полицейский врач сказал, что Дрисколл умер без четверти…
– Постойте! – громогласно заревел доктор Фелл и с такой силой хлопнул своей тростью по столу, что вспорхнула записка на розовой бумаге. – Ради всех святых! Это именно то, что мне было нужно! Именно на это я надеялся и этого ждал. И подумать только, что я раньше не взял показаний этого человека! Я едва не пропустил главное! Друг мой, я вам очень благодарен. Я глубоко, невероятно признателен вам… Значит, вы совершенно уверены во времени?
Эрбор успокоился, увидев, какое огромное значение придают его свидетельству:
– Абсолютно уверен. Как я сказал, из-за моего столкновения с леди я едва не потерял свои часы. Я шагнул назад к дверям Караульной башни посмотреть, не соскользнули ли они, и заметил время перед тем, как выйти на Уотер-Лейн.
– Достаньте свои часы, джентльмены, – пророкотал доктор Фелл, – и давайте их сверим. Эге! Так… Сейчас четверть седьмого – во всяком случае, на моих. А что у вас?
– Четверть седьмого, – сказал генерал Мейсон, – и мои часы правильные, я это точно знаю.
– Тринадцать с половиной минут седьмого, – объявил Рэмпоул.
– А у меня, – сказал Эрбор, – пятнадцать с половиной минут. Они всегда идут точно, мои часы изготовлены…
– Не важно, – прервал его доктор Фелл. – Не будем спорить из-за полуминуты. Это все определяет. Однако хочу спросить еще об одном. Вы сказали, что в это время вы уходили из Тауэра, мистер Эрбор. Но о том, что произошло убийство, узнали только в половине третьего. Как случилось, что вас задержали, когда был отдан на это приказ?
– Вот это я и хотел вам объяснить, – отвечал Эрбор, – когда сказал, что это чистая случайность. Я забыл свою перчатку на стойке рядом с первым изданием Рэйли в Кровавой башне. Это… весьма особые перчатки, – небрежно пояснил он. – Мне сшили их в ателье Картера на Пятой авеню, и другой такой пары у меня нет.
Генерал Мейсон выглядел уязвленным, и Эрбор поднял свой серебристый цилиндр и показал перчатки.
– Я уже доехал в такси до Стренда, когда вспомнил об этом, и решил вернуться. Когда я приехал в Тауэр, было приблизительно без двадцати три, а потом меня уже не выпустили.