Загадка старинного сундука
Шрифт:
Бесс смутилась.
— К сожалению, я не взяла их с собой. Оставила дома у Веры. Но, если хотите, — вежливо предложила девушка, — я принесу их вам сюда, в музей, только попозже.
— Выходит, вы никогда не видели и не держали в руках дневника Зака Колдера, — с некоторым удивлением промолвила Нэнси. Заметив непонимающий взгляд миссис Норрис, юная сыщица растолковала ей, в чем дело: — Дневник был частью фабричного имущества, переданного лично вами от имени города в дар будущему историческому музею Уайт-Фолза.
— А…
Нэнси перехватила многозначительный взгляд Бесс. Миссис Норрис явно никогда не приходило в голову, что Эстер Грей могла собственноручно убить Зака. Как и весь остальной город, она не сомневалась, что он погиб от ножа Чарли Шейни, в страхе перед справедливым возмездием бежавшего из Уайт-Фолза.
— Личные вещи Зака до недавнего времени тоже оставались под спудом, — объясняла тем временем миссис Норрис. — Однако, когда город проголосовал за реконструкцию фабрики, мэр, естественно, согласился отослать все фабричное имущество мисс Вере Эликзандер — основателю будущего исторического музея.
— Миссис Норрис, а до того как веши с фабрики Колдера передали Вере, их никто не видел? Как по-вашему? — волнуясь, спросила Нэнси. — Может быть, вы сами что-то слышали по этому поводу?
— Боже правый, разумеется, никто не видел, — незамедлительно ответила хранительница музея Эстер Грей. — Пылища в этом чулане была такая, словно туда за пятьдесят лет ни разу не ступала человеческая нога. Толстый слой пыли покрывал там абсолютно все вещи. — Она негромко засмеялась. — Вера и мальчуган, который ей помогал, чуть в обморок не упали от этой пыли. Бедняги, они без конца чихали, не в силах остановиться, пока не закончили осмотр будущих экспонатов. И они…
— Мальчуган? — Нэнси не слишком вежливо прервала миссис Норрис на полуслове. Юная сыщица выпрямилась в кресле, зорко всматриваясь в собеседницу. — Мальчик с темными вьющимися волосами?
— Да-да, — закивала пожилая дама. — Когда вы упомянули об этом, я сразу вспомнила. Именно с темными вьющимися волосами. И с прелестной круглой мордашкой.
Нэнси молча поглядела на Джорджи и Бесс. Те тоже пристально смотрели на нее. Нэнси понимала, что все они втроем думают об одном и том же.
С этой минуты Майк Шейни стал подозреваемым номер один.
ШУМНАЯ
Нэнси бросила на подруг предостерегающий взгляд. Ей, конечно, до смерти хотелось поговорить о новых важных сведениях, только что нечаянно добытых у хранительницы музея, но она понимала, что придется подождать: разговор требовал сугубо конфиденциальной обстановки.
Быстро вскочив на ноги, Нэнси проговорила с улыбкой:
— Большое спасибо, миссис Норрис. Вы уделили нам столько времени!
— Мне самой было чрезвычайно приятно познакомиться с вами. — Седовласая дама поднялась с кресла и повела их к парадной двери. — Пожалуйста, — обратилась она к Бесс, — не забудьте занести мне дневник. Вы обещали.
Девушки дали слово как можно скорее вернуться с дневником Зака Колдера и, пожелав хранительнице всего самого доброго, покинули дом-музей Эстер Грей.
Едва они спустились с крыльца на заснеженную дорожку, ведущую к воротам, Бесс схватила Нэнси за руку.
— Слышала, что она говорила про Вериного помощника? — И, не дожидаясь ответа, возбужденно заявила: — Значит, это Майк охотится за деньгами! Конечно, Майк!
Нэнси сделала еще несколько шагов по узенькой тропке и только потом раздумчиво сказала:
— Может, и так. Хотя я не до конца в этом уверена. Предположим, сундуки стащил Майк Шейни. Зачем тогда — спрошу я снова — Роз старалась увести нас подальше от черного лакированного ящика, на который мы случайно набрели в ее гараже? Почему изменилась в лице, увидев его?
— Кстати, о черном сундуке, — невозмутимо заметила Джорджи. — Не пора ли нам снова явиться с визитом к мисс Чаплин и попытаться взглянуть на него еще раз?
— Безусловно, пора, — согласилась Нэнси. — Но сначала я предложила бы наведаться в редакцию газеты и прочитать все, что удастся, об убийстве Зака Колдера.
— Ты хочешь, чтобы мы пошли туда втроем? — спросила Джорджи, глядя, как Нэнси достает из сумки адрес редакции.
Нэнси на минуту задумалась, потом решительно тряхнула головой:
— Нет, не стоит. Я отправляюсь в газету, а вы отнесите миссис Норрис дневник Зака и побеседуйте с ней. Она, по-моему, много знает о здешних краях и хорошо ориентируется в истории города. Вдруг именно от нее вы услышите что-нибудь такое, что поможет нам установить личность охотника за чужими сокровищами?
Редакция «Уайт-Фолзской газеты» помещалась в кирпичном доме поблизости от главной улицы. Темноволосый юноша, по всей видимости, заведовавший справочным бюро, провел Нэнси через шумный отдел новостей, где все кипело и бурлило, небольшую тихую комнату, расположенную в задней части дома.
— Это газетный архив, — объяснил он, широким жестом обводя глухое помещение без единого окошка. — Мы сняли на микропленку все старые номера за многие годы начиная с 1898-го — года основания нашей газеты.