Загадка театральной премьеры
Шрифт:
Марат закатил настоящий пир, выжав максимум из возможностей театрального буфета. Все наелись до отвала.
— Я одного не могу понять, — дожевывая десятый пирожок с курагой, обратился к ребятам Олег. — Если Ингу похитили в театре, то каким образом вывели? Насколько я понимаю, через фойе она не выходила.
— Милиция сегодня всех наших билетерш опрашивала, — внесла ясность Валькирия. — Никто из них Инги на видел. А билетерши наверняка бы заметили.
— Вы, Валькирия, ешьте, — пододвинул к ней блюдо с пирожными
— Значит, выход через фойе отпадает, — сказала Моя Длина.
— Не совсем, — покачала головой Таня. — Если бы, например, Инга затесалась в толпу выходящих после спектакля зрителей, никто бы ее не заметил.
— Верно, — согласился Олег.
— Со зрителями Инга выйти бы не успела, — вмешалась Валькирия. — На ней был тяжелый грим. Чтобы снять его, нужно время. Вряд ли она прямо в нем поспешила на улицу.
— Это если она туда поспешила по доброй воле, — сказала Моя Длина. — А если по принуждению, ее никто бы не стал спрашивать, хочется ей идти в гриме или не хочется. Вот одного приятеля моей матери вообще в пижаме прямо из постели ночью уперли. Да еще в двадцатиградусный мороз.
— По принуждению Ингу вряд ли бы повели через фойе, — засомневался Олег. — Да еще в гриме. Это сразу привлекло бы внимание.
— Тогда остается только служебный вход, — согласились остальные.
— Но там же у вас постоянно дежурит вахтер, — посмотрел Олег на Валькирию.
— Тот, который вчера дежурил, иногда отходит, — уточнила девушка.
— Павел Филиппович, что ли? — осведомился Олег.
— Откуда ты знаешь? — уставилась на него Валькирия.
— Да просто времени не терял, пока тебя дожидался, — принялся тщательно протирать носовым платком очки Олег.
— Ну, вы даете, — восхитилась Валькирия.
— Мы — профессионалы высокого класса, — немедленно заявила Моя Длина.
— Так вот, этот Павел Филиппович, — продолжала Валькирия, — как спектакль начнется, то в буфет сходит, то еще куда-нибудь. А иногда из-за кулис смотрит, что делается на сцене. Дверь-то заперта. А если кому-нибудь выйти надо, то на кнопку замка нажмет, а потом за собой дверь захлопнет.
— Значит, теоретически можно выждать, пока этот Филиппыч отойдет… — начал Олег.
— Или нарочно его отвлечь, — подхватила Таня.
— Вот именно, — кивнул мальчик в очках. — Отвлечь, вывести Ингу, и все шито-крыто. Кстати, а костюм-то ее в театре остался?
— Это вам может сказать только костюмерша, — отвечала Валька.
— А она сейчас здесь? — блеснули за стеклами очков глаза у Олега.
— Да, — подтвердила девушка.
— Тогда быстро веди нас к ней, — выскочил из-за стола Олег.
— Валькирия, а как же пирожные? — сказал Марат.
— Берем с собой! — решительно проговорила Моя Длина. — Угостим костюмершу. Она подобреет.
— Хорошая идея, — одобрила Валькирия.
— Тогда давайте
— Не надо, — возразил Олег. — Тут и так достаточно. Иначе у костюмерши случится заворот кишок.
— У тебя небось не случился, — парировал выпад Марат.
— Если я хоть одно еще сейчас съем, то случится, — хлопнул его по плечу Олег.
Валькирия попросила у буфетчицы коробку для пирожных. Затем все направились в костюмерную. Она располагалась в подвале. Чтобы попасть туда, нужно было пройти почти весь первый этаж, а затем спуститься вниз по лестнице. Ребята почти дошли до нее, когда заметили в конце коридора уборщицу с ведром и со шваброй.
Женщина вела себя очень странно. Опершись на швабру, она то прижималась ухом к двери, то, согнувшись чуть ли не пополам, припадала глазом к замочной скважине.
— Тетя Даша, — подбежала к ней Валькирия. — Что случилось?
— Ой, Валька, даже и не пойму, — испуганно прошептала уборщица. — Бурокается там кто-то.
— То есть? — уставилась на нее девушка.
— Да ты сама послушай.
Все прислушались. За дверью и впрямь раздалось несколько тихих ударов. Затем все смолкло.
— А что там находится? — поинтересовался Олег.
— Кладовка старая, — ответила тетя Даша.
— Да нет, — сказала Валькирия. — Тут же наши студенты временную гримерку себе оборудовали.
— Те самые, которые ведьм играли? — почему-то перешел на шепот Олег.
Валькирия коротко кивнула.
— Открывай, Валька, и поскорей, — потребовал Олег.
Ключ от гримерки Валькирии снова был пущен в ход, но на сей раз безуспешно.
— Сейчас наверх сбегаю. Там все ключи висят, — сказала девушка.
Марат почувствовал, что другого момента показать Валькирии свою силу и ловкость ему, может быть, никогда больше не представится. А потому, решив не медлить, он с воплем «Посторонись!» двинул богатырским плечом дверь старой кладовки.
Дверь послушно распахнулась. Взорам присутствующих открылось ужасное зрелище. На полу полутемной кладовки лежали три голых связанных молодых человека. Правда, в трусах.
Глава VIII
Ведьмы из заточения
— Ну, ни фига себе! — закричала Валькирия. — Это же наши ведьмочки! Как вы тут оказались? В ответ раздалось хоровое мычание.
— Скажут они вам что-нибудь, — успела оценить обстановку Моя Длина. — У них рты кляпами заткнуты.
Олег и Марат кинулись помогать узникам.
— Не торопитесь, — остановила ребят на полпути Моя Длина. — Надо оставить все как есть и вызвать милицию. Иначе мы можем уничтожить какие-нибудь важные улики.
Хоровое мычание повторилось. На сей раз ребята уловили в нем возмущенные ноты.